Isaías 32
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (WEBBE) vs NVT
1 Behold, a king shall reign in righteousness,
1 Vejam, aí vem um rei justo! Seus príncipes governarão com retidão.
2 A man shall be as a hiding place from the wind,
2 Cada um será como abrigo contra o vento e refúgio contra a tempestade, como riacho no deserto e sombra de uma grande pedra em terra seca.
3 The eyes of those who see will not be dim,
3 Então todos que têm olhos verão a verdade, e todos que têm ouvidos a ouvirão.
4 The heart of the rash will understand knowledge,
4 Até os que se iram depressa terão bom senso e entendimento, e os que gaguejam falarão com clareza.
5 The fool will no longer be called noble,
5 Naquele dia, os tolos não serão considerados heróis, e as pessoas sem caráter não serão respeitadas.
6 For the fool will speak folly,
6 Pois os tolos dizem tolices e planejam o mal. Praticam a perversidade e espalham falsos ensinamentos a respeito do S Negam comida aos famintos e não dão água aos sedentos.
7 The ways of the scoundrel are evil.
7 As artimanhas dessa gente sem caráter são perversas; tramam planos maldosos e mentem para condenar os pobres, mesmo quando a causa dos pobres é justa.
8 But the noble devises noble things,
8 Os generosos, porém, planejam fazer o que é generoso e permanecem firmes em sua generosidade.
9 Rise up, you women who are at ease! Hear my voice!
9 Ouçam, mulheres negligentes; prestem atenção, vocês que são tão arrogantes.
10 For days beyond a year you will be troubled, you careless women;
10 Em breve, pouco mais de um ano, vocês, presunçosas, ficarão apavoradas. Suas plantações de frutas nada produzirão, e não haverá colheitas.
11 Tremble, you women who are at ease!
11 Tremam, mulheres negligentes, deixem de lado sua arrogância. Arranquem suas lindas roupas e vistam-se de pano de saco.
12 Beat your breasts for the pleasant fields,
12 Batam no peito em lamento por suas belas propriedades e videiras frutíferas.
13 Thorns and briers will come up on my people’s land;
13 Pois suas terras ficarão cobertas de espinhos e mato; seus lares alegres e suas cidades felizes desaparecerão.
14 For the palace will be forsaken.
14 O palácio será abandonado, e a cidade, sempre agitada, ficará vazia. Jumentos selvagens andarão soltos, e rebanhos pastarão nas fortalezas
15 until the Spirit is poured on us from on high,
15 até que, por fim, o Espírito seja derramado do céu sobre nós. Então o deserto se tornará campo fértil, e o campo fértil produzirá colheitas fartas.
16 Then justice will dwell in the wilderness;
16 A retidão governará no deserto, e a justiça, no campo fértil.
17 The work of righteousness will be peace,
17 E essa justiça trará paz; haverá sossego e confiança para sempre.
18 My people will live in a peaceful habitation,
18 Meu povo viverá em paz, tranquilo em seu lar; terá descanso e segurança.
19 though hail flattens the forest,
19 Ainda que os bosques sejam destruídos e a cidade seja arrasada,
20 Blessed are you who sow beside all waters,
20 o povo será abençoado. Onde quer que semeiem, terão colheitas fartas; seu gado e seus jumentos pastarão livremente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.