Salmos 83

World English Bible (American Edition) (WEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 “Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot.
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.