Salmos 83

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
1 Ó Deus, não te cales! Não te emudeças, nem fiques inativo, ó Deus!
2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
2 Os teus inimigos se alvoroçam, e os que te odeiam levantam a cabeça.
3 They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
3 Tramam astutamente contra o teu povo e conspiram contra os teus protegidos.
4 “Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
4 Eles dizem: “Venham, vamos riscá-los da lista dos povos! E que ninguém mais se lembre do nome de Israel!”
5 For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
5 Pois tramam de comum acordo e firmam aliança contra ti.
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
6 São as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia com os habitantes de Tiro.
8 Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot.
8 Também a Assíria se alia com eles, e se constituem braço forte aos filhos de Ló.
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
9 Faze com eles como fizeste com Midiã, como fizeste com Sísera e com Jabim no ribeiro de Quisom;
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
10 eles foram destruídos em En-Dor e se tornaram adubo para a terra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
11 Sejam os seus nobres como Orebe e como Zeebe, e os seus príncipes, como Zeba e como Salmuna,
12 who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
12 que disseram: “Vamos nos apoderar das habitações de Deus.”
13 My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
13 Deus meu, faze-os como folhas impelidas por um redemoinho, como a palha que o vento leva.
14 As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
14 Como o fogo devora um bosque e as chamas incendeiam os montes,
15 so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e amedronta-os com o teu vendaval.
16 Fill their faces with confusion, that they may seek your name, Yahweh.
16 Cobre o rosto deles de vergonha, para que busquem o teu nome,
17 Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
17 Sejam envergonhados e confundidos para sempre; que pereçam em completa desgraça.
18 that they may know that you alone, whose name is Yahweh, are the Most High over all the earth.
18 Então reconhecerão que só tu, cujo nome é és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.