Salmos 37
World English Bible (American Edition) (WEB) vs VC
1 Don’t fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart.
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Commit your way to Yahweh. Trust also in him, and he will do this:
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun.
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Cease from anger, and forsake wrath. Don’t fret; it leads only to evildoing.
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 For evildoers shall be cut off, but those who wait for Yahweh shall inherit the land.
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn’t there.
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright on the path.
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 For the arms of the wicked shall be broken, but Yahweh upholds the righteous.
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Yahweh knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 But the wicked shall perish. The enemies of Yahweh shall be like the beauty of the fields. They will vanish— vanish like smoke.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 The wicked borrow, and don’t pay back, but the righteous give generously.
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 A man’s steps are established by Yahweh. He delights in his way.
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 Though he stumble, he shall not fall, for Yahweh holds him up with his hand.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 All day long he deals graciously, and lends. His offspring is blessed.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Depart from evil, and do good. Live securely forever.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 For Yahweh loves justice, and doesn’t forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 The wicked watch the righteous, and seek to kill him.
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 Yahweh will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Wait for Yahweh, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 I have seen the wicked in great power, spreading himself like a green tree in its native soil.
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 But he passed away, and behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found.
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 But the salvation of the righteous is from Yahweh. He is their stronghold in the time of trouble.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 Yahweh helps them and rescues them. He rescues them from the wicked and saves them, because they have taken refuge in him.
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.