Salmos 37

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Don’t fret because of evildoers, neither be envious against those who work unrighteousness.
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither like the green herb.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 Also delight yourself in Yahweh, and he will give you the desires of your heart.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Commit your way to Yahweh. Trust also in him, and he will do this:
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 he will make your righteousness shine out like light, and your justice as the noon day sun.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Rest in Yahweh, and wait patiently for him. Don’t fret because of him who prospers in his way, because of the man who makes wicked plots happen.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Cease from anger, and forsake wrath. Don’t fret; it leads only to evildoing.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 For evildoers shall be cut off, but those who wait for Yahweh shall inherit the land.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 For yet a little while, and the wicked will be no more. Yes, though you look for his place, he isn’t there.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 But the humble shall inherit the land, and shall delight themselves in the abundance of peace.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 The wicked plots against the just, and gnashes at him with his teeth.
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 The Lord will laugh at him, for he sees that his day is coming.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, to kill those who are upright on the path.
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Their sword shall enter into their own heart. Their bows shall be broken.
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Better is a little that the righteous has, than the abundance of many wicked.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 For the arms of the wicked shall be broken, but Yahweh upholds the righteous.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Yahweh knows the days of the perfect. Their inheritance shall be forever.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 They shall not be disappointed in the time of evil. In the days of famine they shall be satisfied.
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 But the wicked shall perish. The enemies of Yahweh shall be like the beauty of the fields. They will vanish— vanish like smoke.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 The wicked borrow, and don’t pay back, but the righteous give generously.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 A man’s steps are established by Yahweh. He delights in his way.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Though he stumble, he shall not fall, for Yahweh holds him up with his hand.
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 I have been young, and now am old, yet I have not seen the righteous forsaken, nor his children begging for bread.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 All day long he deals graciously, and lends. His offspring is blessed.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Depart from evil, and do good. Live securely forever.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 For Yahweh loves justice, and doesn’t forsake his saints. They are preserved forever, but the children of the wicked shall be cut off.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 The righteous shall inherit the land, and live in it forever.
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 The mouth of the righteous talks of wisdom. His tongue speaks justice.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 The law of his God is in his heart. None of his steps shall slide.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 The wicked watch the righteous, and seek to kill him.
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 Yahweh will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Wait for Yahweh, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 I have seen the wicked in great power, spreading himself like a green tree in its native soil.
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 But he passed away, and behold, he was not. Yes, I sought him, but he could not be found.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Mark the perfect man, and see the upright, for there is a future for the man of peace.
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 As for transgressors, they shall be destroyed together. The future of the wicked shall be cut off.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 But the salvation of the righteous is from Yahweh. He is their stronghold in the time of trouble.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 Yahweh helps them and rescues them. He rescues them from the wicked and saves them, because they have taken refuge in him.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.