Salmos 25
World English Bible (American Edition) (WEB) vs VC
1 To you, Yahweh, I lift up my soul.
1 De Davi. Para vós, Senhor, elevo a minha alma.
2 My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
2 Meu Deus, em vós confio: não seja eu decepcionado! Não escarneçam de mim meus inimigos!
3 Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
3 Não, nenhum daqueles que esperam em vós será confundido, mas os pérfidos serão cobertos de vergonha.
4 Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.
4 Senhor, mostrai-me os vossos caminhos, e ensinai-me as vossas veredas.
5 Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation. I wait for you all day long.
5 Dirigi-me na vossa verdade e ensinai-me, porque sois o Deus de minha salvação e em vós eu espero sempre.
6 Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
6 Lembrai-vos, Senhor, de vossas misericórdias e de vossas bondades, que são eternas.
7 Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh.
7 Não vos lembreis dos pecados de minha juventude e dos meus delitos; em nome de vossa misericórdia, lembrai-vos de mim, por causa de vossa bondade, Senhor.
8 Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way.
8 O Senhor é bom e reto, por isso reconduz os extraviados ao caminho reto.
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
9 Dirige os humildes na justiça, e lhes ensina a sua via.
10 All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
10 Todos os caminhos do Senhor são graça e fidelidade, para aqueles que guardam sua aliança e seus preceitos.
11 For your name’s sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great.
11 Por amor de vosso nome, Senhor, perdoai meu pecado, por maior que seja.
12 What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
12 Que advém ao homem que teme o Senhor? Deus lhe ensina o caminho que deve escolher.
13 His soul will dwell at ease. His offspring will inherit the land.
13 Viverá na felicidade, e sua posteridade possuirá a terra.
14 The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.
14 O Senhor se torna íntimo dos que o temem, e lhes manifesta a sua aliança.
15 My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.
15 Meus olhos estão sempre fixos no Senhor, porque ele livrará do laço os meus pés.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
16 Olhai-me e tende piedade de mim, porque estou só e na miséria.
17 The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
17 Aliviai as angústias do meu coração, e livrai-me das aflições.
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
18 Vede minha miséria e meu sofrimento, e perdoai-me todas as faltas.
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
19 Vede meus inimigos, são muitos, e com ódio implacável me perseguem.
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
20 Defendei minha alma e livrai-me; não seja confundido eu que em vós me acolhi.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
21 Protejam-me a inocência e a integridade, porque espero em vós, Senhor.
22 God, redeem Israel out of all his troubles.
22 Ó Deus, livrai Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.