Salmos 25
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVT
1 To you, Yahweh, I lift up my soul.
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Show me your ways, Yahweh. Teach me your paths.
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 Guide me in your truth, and teach me, For you are the God of my salvation. I wait for you all day long.
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Yahweh, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, Yahweh.
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Good and upright is Yahweh, therefore he will instruct sinners in the way.
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 All the paths of Yahweh are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 For your name’s sake, Yahweh, pardon my iniquity, for it is great.
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 What man is he who fears Yahweh? He shall instruct him in the way that he shall choose.
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 His soul will dwell at ease. His offspring will inherit the land.
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 The friendship of Yahweh is with those who fear him. He will show them his covenant.
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 My eyes are ever on Yahweh, for he will pluck my feet out of the net.
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 God, redeem Israel out of all his troubles.
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.