Salmos 145
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVT
1 I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Yahweh preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.