Salmos 145
World English Bible (American Edition) (WEB) vs BKJ
1 I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
1 Salmo de louvor de Davi. Eu te exaltarei, meu Deus, ó rei; e bendirei o teu nome para sempre e sempre.
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
2 A cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome para sempre e sempre.
3 Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
3 Grande é o SENHOR, e mui digno para ser louvado, e a sua grandeza é inescrutável.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra, e declararão os teus poderosos atos.
5 I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
5 Eu falarei da gloriosa honra da tua majestade, e das tuas maravilhosas obras.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
6 E os homens falarão da força dos teus terríveis atos; e eu declararei a tua grandeza.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
7 Eles proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
8 O SENHOR é gracioso, e cheio de compaixão; tardio para se irar e de grande misericórdia.
9 Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
9 O SENHOR é bom para todos, e as suas tenras misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó SENHOR, e os teus santos te bendirão.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
11 Eles falarão da glória do teu reino, e conversarão sobre o teu poder;
12 to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
12 para fazer conhecidos aos filhos dos homens os seus poderosos atos, e a gloriosa majestade do seu reino.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura através de todas as gerações.
14 Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
14 O SENHOR sustenta a todos os que caem, e levanta a todos aqueles que estiverem curvados.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu alimento na devida temporada.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
16 Abres a tua mão, e satisfazes o desejo de todo o vivente.
17 Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
17 O SENHOR é justo em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
18 O SENHOR está perto de todos aqueles que clamam por ele, de todos aqueles que clamam por ele em verdade.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
19 Ele cumprirá o desejo daqueles que o temem; ele também ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Yahweh preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
20 O SENHOR preserva todos aqueles que o amam; mas todos os perversos ele destruirá.
21 My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
21 A minha boca falará o louvor do SENHOR, e toda a carne bendiga o seu santo nome para sempre e sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.