Salmos 145
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVI
1 I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Great is Yahweh, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 Yahweh is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 Yahweh is good to all. His tender mercies are over all his works.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. Yahweh is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 Yahweh upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 Yahweh is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 He will fulfill the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 Yahweh preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 My mouth will speak the praise of Yahweh. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.