Salmos 144
World English Bible (American Edition) (WEB) vs VC
1 Blessed be Yahweh, my rock, who trains my hands to war, and my fingers to battle—
1 De Davi. Bendito seja o Senhor, meu rochedo, que adestra minhas mãos para o combate, meus dedos para a guerra;
2 my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
2 meu benfeitor e meu refúgio, minha cidadela e meu libertador, meu escudo e meu asilo, que submete a mim os povos.
3 Yahweh, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
3 Que é o homem, Senhor, para cuidardes dele, que é o filho do homem para que vos ocupeis dele?
4 Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
4 O homem é semelhante ao sopro da brisa, seus dias são como a sombra que passa.
5 Part your heavens, Yahweh, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
5 Inclinai, Senhor, os vossos céus e descei, tocai as montanhas para que se abrasem,
6 Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
6 fulminai o raio e dispersai-os, lançai vossas setas e afugentai-os.
7 Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners,
7 Estendei do alto a vossa mão, tirai-me do caudal, das mãos do estrangeiro,
8 whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
8 cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
9 I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
9 Ó Deus, cantar-vos-ei um cântico novo, louvar-vos-ei com a harpa de dez cordas.
10 You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
10 Vós que aos reis dais a vitória, que livrastes Davi, vosso servo;
11 Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
11 salvai-me da espada da malícia, e livrai-me das mãos de estrangeiros, cuja boca só diz mentiras e cuja mão só faz juramentos falsos.
12 Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
12 Sejam nossos filhos como as plantas novas, que crescem na sua juventude; sejam nossas filhas como as colunas angulares esculpidas, como os pilares do templo.
13 Our barns are full, filled with all kinds of provision. Our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.
13 Encham-se os nossos celeiros de frutos variados e abundantes, multipliquem-se aos milhares nossos rebanhos, por miríades cresçam eles em nossos campos; sejam fecundas as nossas novilhas.
14 Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
14 Não haja brechas em nossos muros, nem ruptura, nem lamentações em nossas praças.
15 Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is Yahweh.
15 Feliz o povo agraciado com tais bens, feliz o povo cujo Deus é o Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.