Salmos 115

World English Bible (American Edition) (WEB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Not to us, Yahweh, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 Why should the nations say, “Where is their God, now?”
2 Por que diriam as nações: Onde está o Deus deles?
3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
3 No céu está o nosso Deus e tudo faz como lhe agrada.
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
4 Prata e ouro são os ídolos deles, obra das mãos de homens.
5 They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram.
7 They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
7 Suas mãos não apalpam; seus pés não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e quantos neles confiam.
9 Israel, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
9 Israel confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 House of Aaron, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
10 A casa de Arão confia no Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 You who fear Yahweh, trust in Yahweh! He is their help and their shield.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor ; ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Yahweh remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
12 De nós se tem lembrado o Senhor ; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 He will bless those who fear Yahweh, both small and great.
13 Ele abençoa os que temem o Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 May Yahweh increase you more and more, you and your children.
14 O Senhor vos aumente bênçãos mais e mais, sobre vós e sobre vossos filhos.
15 Blessed are you by Yahweh, who made heaven and earth.
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 The heavens are Yahweh’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 The dead don’t praise Yah, nor any who go down into silence,
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio.
18 but we will bless Yah, from this time forward and forever more. Praise Yah!
18 Nós, porém, bendiremos o Senhor , desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.