Salmos 109
World English Bible (American Edition) (WEB) vs BKJ
1 God of my praise, don’t remain silent,
1 Ao Músico-chefe, Salmo de Davi. Não te cales, ó Deus do meu louvor.
2 for they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue.
2 Pois a boca do perverso e a boca do enganoso estão abertas contra mim; eles falaram contra mim com língua mentirosa.
3 They have also surrounded me with words of hatred, and fought against me without a cause.
3 Eles também me cercaram com palavras de ódio, e lutaram contra mim sem causa.
4 In return for my love, they are my adversaries; but I am in prayer.
4 Por causa do meu amor eles são meus adversários, mas eu me dou à oração.
5 They have rewarded me evil for good, and hatred for my love.
5 E eles me retribuíram o mal pelo bem, e o ódio por meu amor.
6 Set a wicked man over him. Let an adversary stand at his right hand.
6 Põe tu um homem perverso sobre ele, e que Satanás fique em sua direita.
7 When he is judged, let him come out guilty. Let his prayer be turned into sin.
7 Quando ele for julgado; seja condenado, e a sua oração se torne pecado.
8 Let his days be few. Let another take his office.
8 Que seus dias sejam poucos, e que outro tome seu ofício.
9 Let his children be fatherless, and his wife a widow.
9 Que seus filhos sejam órfãos, e sua esposa, viúva.
10 Let his children be wandering beggars. Let them be sought from their ruins.
10 Que seus filhos sejam continuamente vagabundos, e pedintes; que eles também busquem seu pão em lugares desolados.
11 Let the creditor seize all that he has. Let strangers plunder the fruit of his labor.
11 Que o extorquidor apanhe tudo o que ele tem, e os estranhos despojem do seu trabalho.
12 Let there be no one to extend kindness to him, neither let there be anyone to have pity on his fatherless children.
12 Que não haja ninguém que estenda a misericórdia até ele; nem haja ninguém para favorecer suas crianças órfãs.
13 Let his posterity be cut off. In the generation following let their name be blotted out.
13 Que a sua posteridade seja cortada fora; e na geração seguinte que o nome deles seja apagado.
14 Let the iniquity of his fathers be remembered by Yahweh. Don’t let the sin of his mother be blotted out.
14 Que a iniquidade de seus pais seja lembrada com o SENHOR; e que os pecados de sua mãe não sejam apagados.
15 Let them be before Yahweh continually, that he may cut off their memory from the earth;
15 Que eles estejam continuamente diante do SENHOR; que ele corte fora a lembrança deles da terra.
16 because he didn’t remember to show kindness, but persecuted the poor and needy man, the broken in heart, to kill them.
16 Porque aquele que não se lembra de mostrar misericórdia, mas persegue o pobre e o homem necessitado, para que pudesse até mesmo matar o quebrantado de coração.
17 Yes, he loved cursing, and it came to him. He didn’t delight in blessing, and it was far from him.
17 como ele amou amaldiçoar, que a mesma venha a ele; como ele não se deleitou em abençoar, ela se afaste dele.
18 He clothed himself also with cursing as with his garment. It came into his inward parts like water, like oil into his bones.
18 Como ele se vestiu com o amaldiçoar como que com sua vestimenta, que ela entre em suas entranhas como água, e como óleo em seus ossos.
19 Let it be to him as the clothing with which he covers himself, for the belt that is always around him.
19 Seja para ele como a roupa que o cobre, e por cinturão com o qual ele é cingido continuamente.
20 This is the reward of my adversaries from Yahweh, of those who speak evil against my soul.
20 Que esta seja a recompensa dos meus adversários vinda do SENHOR, e daqueles que falam o mal contra a minha alma.
21 But deal with me, Yahweh the Lord, for your name’s sake, because your loving kindness is good, deliver me;
21 Mas faze tu por mim, ó DEUS, o Senhor, por causa do teu nome; porque a tua misericórdia é boa, livra-me.
22 for I am poor and needy. My heart is wounded within me.
22 Pois sou pobre e necessitado, e o meu coração está ferido dentro de mim.
23 I fade away like an evening shadow. I am shaken off like a locust.
23 Vou-me como a sombra quando declina; sou sacudido para cima e para baixo como a locusta.
24 My knees are weak through fasting. My body is thin and lacks fat.
24 Meus joelhos estão fracos pelo jejum, e a minha carne tem falta de gordura.
25 I have also become a reproach to them. When they see me, they shake their head.
25 Também me tornei uma vergonha para eles; quando olharam para mim, balançaram as suas cabeças.
26 Help me, Yahweh, my God. Save me according to your loving kindness;
26 Ajuda-me, ó SENHOR, meu Deus; ó salva-me segundo a tua misericórdia.
27 that they may know that this is your hand; that you, Yahweh, have done it.
27 Que eles saibam que esta é a tua mão; que tu, SENHOR, o fizeste.
28 They may curse, but you bless. When they arise, they will be shamed, but your servant shall rejoice.
28 Que amaldiçoem, mas abençoa tu; quando eles se levantarem, que sejam envergonhados, mas que o teu servo se regozije.
29 Let my adversaries be clothed with dishonor. Let them cover themselves with their own shame as with a robe.
29 Que meus adversários se vistam de vergonha, e se cubram com sua própria confusão, como que com um manto.
30 I will give great thanks to Yahweh with my mouth. Yes, I will praise him among the multitude.
30 Eu louvarei grandemente o SENHOR com a minha boca; sim, eu o louvarei entre a multidão.
31 For he will stand at the right hand of the needy, to save him from those who judge his soul.
31 Pois ele estará à direita do pobre, para salvá-lo daqueles que condenam sua alma.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 109, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.