Provérbios 16
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NTLH
1 The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from Yahweh.
1 As pessoas podem fazer seus planos, porém é o Senhor Deus quem dá a última palavra.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes, but Yahweh weighs the motives.
2 Você pode pensar que tudo o que faz é certo, mas o Senhor julga as suas intenções.
3 Commit your deeds to Yahweh, and your plans shall succeed.
3 Peça a Deus que abençoe os seus planos, e eles darão certo.
4 Yahweh has made everything for its own end— yes, even the wicked for the day of evil.
4 O Senhor fez tudo para certos fins, e o fim dos maus é a desgraça.
5 Everyone who is proud in heart is an abomination to Yahweh; they shall certainly not be unpunished.
5 O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
6 By mercy and truth iniquity is atoned for. By the fear of Yahweh men depart from evil.
6 Quem é bom e fiel recebe o perdão do seu pecado, e quem teme o Senhor escapa do mal.
7 When a man’s ways please Yahweh, he makes even his enemies to be at peace with him.
7 Se a nossa maneira de viver agrada a Deus, ele transforma os nossos inimigos em amigos.
8 Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
8 Ser honesto e ter pouco é melhor do que ter muito lucro com desonestidade.
9 A man’s heart plans his course, but Yahweh directs his steps.
9 A pessoa faz os seus planos, mas quem dirige a sua vida é Deus, o Senhor .
10 Inspired judgments are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
10 O rei fala com autoridade divina; ele não erra nos seus julgamentos.
11 Honest balances and scales are Yahweh’s; all the weights in the bag are his work.
11 O Senhor fez os pesos e as medidas; por isso quer que sejam usados com honestidade.
12 It is an abomination for kings to do wrong, for the throne is established by righteousness.
12 Os reis não toleram o mal porque o que torna forte um governo é a justiça.
13 Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth.
13 O rei se alegra em ouvir a verdade e ama os que dizem coisas certas.
14 The king’s wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
14 Quando o rei fica com raiva, há perigo de morte, mas o sábio o acalma.
15 In the light of the king’s face is life. His favor is like a cloud of the spring rain.
15 Quando o rei fica contente, há vida; a sua bondade é como a chuva da primavera.
16 How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
16 É melhor conseguir sabedoria do que ouro; é melhor ter conhecimento do que prata.
17 The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
17 As pessoas honestas se desviam do caminho do mal; quem tem cuidado com a sua maneira de agir salva a sua vida.
18 Pride goes before destruction, and an arrogant spirit before a fall.
18 O orgulho leva a pessoa à destruição, e a vaidade faz cair na desgraça.
19 It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud.
19 É melhor ter um espírito humilde e estar junto com os pobres do que participar das riquezas dos orgulhosos.
20 He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in Yahweh is blessed.
20 Quem presta atenção no que lhe ensinam terá sucesso; quem confia no Senhor será feliz.
21 The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
21 Quem tem coração sábio é conhecido como uma pessoa compreensiva; quanto mais agradáveis são as suas palavras, mais você consegue convencer os outros.
22 Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
22 A sabedoria é uma fonte de vida para os sábios, mas os tolos só aprendem tolices.
23 The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
23 O homem sábio pensa antes de falar; por isso o que ele diz convence mais.
24 Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
24 As palavras bondosas são como o mel: doces para o paladar e boas para a saúde.
25 There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
25 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
26 The appetite of the laboring man labors for him, for his mouth urges him on.
26 O apetite faz o homem trabalhar com vontade, pois ele trabalha para matar a fome.
27 A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.
27 Os maus procuram meios de fazer o mal; até as suas palavras queimam como fogo.
28 A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.
28 Os maus provocam discussões, e quem fala mal dos outros separa os maiores amigos.
29 A man of violence entices his neighbor, and leads him in a way that is not good.
29 O homem violento engana os seus amigos e os leva para o mau caminho.
30 One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.
30 Cuidado com quem sorri e pisca maliciosamente; essa pessoa está com más intenções.
31 Gray hair is a crown of glory. It is attained by a life of righteousness.
31 Uma vida longa é a recompensa das pessoas honestas; os seus cabelos brancos são uma coroa de glória .
32 One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city.
32 Vale mais ter paciência do que ser valente; é melhor saber se controlar do que conquistar cidades inteiras.
33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from Yahweh.
33 Os homens jogam os dados sagrados para tirar a sorte, mas quem resolve mesmo é Deus, o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.