Jó 5

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “Call now; is there any who will answer you? To which of the holy ones will you turn?
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 For resentment kills the foolish man, and jealousy kills the simple.
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 I have seen the foolish taking root, but suddenly I cursed his habitation.
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 His children are far from safety. They are crushed in the gate. Neither is there any to deliver them,
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 whose harvest the hungry eat up, and take it even out of the thorns. The snare gapes for their substance.
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 For affliction doesn’t come out of the dust, neither does trouble spring out of the ground;
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 but man is born to trouble, as the sparks fly upward.
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 “But as for me, I would seek God. I would commit my cause to God,
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 who does great things that can’t be fathomed, marvelous things without number;
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 who gives rain on the earth, and sends waters on the fields;
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 so that he sets up on high those who are low, those who mourn are exalted to safety.
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 He frustrates the plans of the crafty, so that their hands can’t perform their enterprise.
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 He takes the wise in their own craftiness; the counsel of the cunning is carried headlong.
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 They meet with darkness in the day time, and grope at noonday as in the night.
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 But he saves from the sword of their mouth, even the needy from the hand of the mighty.
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 So the poor has hope, and injustice shuts her mouth.
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 “Behold, happy is the man whom God corrects. Therefore do not despise the chastening of the Almighty.
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 For he wounds and binds up. He injures and his hands make whole.
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 He will deliver you in six troubles; yes, in seven no evil will touch you.
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 In famine he will redeem you from death; in war, from the power of the sword.
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 You will be hidden from the scourge of the tongue, neither will you be afraid of destruction when it comes.
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 You will laugh at destruction and famine, neither will you be afraid of the animals of the earth.
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 For you will be allied with the stones of the field. The animals of the field will be at peace with you.
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 You will know that your tent is in peace. You will visit your fold, and will miss nothing.
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 You will know also that your offspring will be great, your offspring as the grass of the earth.
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 You will come to your grave in a full age, like a shock of grain comes in its season.
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 Behold, we have researched it. It is so. Hear it, and know it for your good.”
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.