Jó 18

World English Bible (American Edition) (WEB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Then Bildad the Shuhite answered,
1 Bildad de Chua falou então nestes termos:
2 “How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
2 Quando acabarás de falar, e terás a sabedoria de nos deixar dizer?
3 Why are we counted as animals, which have become unclean in your sight?
3 Por que nos consideras como animais, e por que passamos por estúpidos a teus olhos?
4 You who tear yourself in your anger, will the earth be forsaken for you? Or will the rock be removed out of its place?
4 Tu que te rasgas em teu furor, é preciso que por tua causa a terra seja abandonada, e que os rochedos mudem de lugar?
5 “Yes, the light of the wicked will be put out. The spark of his fire won’t shine.
5 Sim, a luz do mau se apagará, e a flama de seu fogo cessará de alumiar.
6 The light will be dark in his tent. His lamp above him will be put out.
6 A luz obscurece em sua tenda, e sua lâmpada sobre ele se apagará;
7 The steps of his strength will be shortened. His own counsel will cast him down.
7 seus passos firmes serão cortados, seus próprios desígnios os farão tropeçar.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he wanders into its mesh.
8 Seus pés se prendem numa rede, e ele anda sobre malhas.
9 A snare will take him by the heel. A trap will catch him.
9 A armadilha o segura pelo calcanhar, um laço o aperta.
10 A noose is hidden for him in the ground, a trap for him on the path.
10 Uma corda se esconde sob a terra para pegá-lo, uma armadilha, ao longo da vereda.
11 Terrors will make him afraid on every side, and will chase him at his heels.
11 De todas as partes temores o amedrontam, e perseguem-no passo a passo.
12 His strength will be famished. Calamity will be ready at his side.
12 A calamidade vem faminta sobre ele, a infelicidade está postada a seu lado.
13 The members of his body will be devoured. The firstborn of death will devour his members.
13 A pele de seu corpo é devorada, o filho mais velho da morte devora-lhe os membros;
14 He will be rooted out of the security of his tent. He will be brought to the king of terrors.
14 é arrancado da tenda, onde se sentia seguro, levam-no ao rei dos terrores.
15 There will dwell in his tent that which is none of his. Sulfur will be scattered on his habitation.
15 Podes estabelecer-te em sua tenda: ele não existe mais; o enxofre é espalhado em seu domínio.
16 His roots will be dried up beneath. His branch will be cut off above.
16 Por baixo suas raízes secam, e por cima seus ramos definham.
17 His memory will perish from the earth. He will have no name in the street.
17 Sua memória apaga-se da terra, nada mais lembra o seu nome na região.
18 He will be driven from light into darkness, and chased out of the world.
18 É arrojado da luz para as trevas, é desterrado do mundo.
19 He will have neither son nor grandson among his people, nor any remaining where he lived.
19 Não tem descendente nem posteridade em sua tribo, nem sobrevivente algum em sua morada.
20 Those who come after will be astonished at his day, as those who went before were frightened.
20 O Ocidente está estupefacto com sua sorte, o Oriente treme diante dela.
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous. This is the place of him who doesn’t know God.”
21 Eis o que acontece com as tendas dos ímpios, os lugares habitados pelo homem que não conhece Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.