Jó 18

World English Bible (American Edition) (WEB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Then Bildad the Shuhite answered,
1 Então Bildade, da região de Sua, em resposta disse:
2 “How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
2 “Jó, por que você não para de falar? Cale-se e preste atenção, e então poderemos conversar.
3 Why are we counted as animals, which have become unclean in your sight?
3 Por que você pensa que não temos juízo, que somos como os animais?
4 You who tear yourself in your anger, will the earth be forsaken for you? Or will the rock be removed out of its place?
4 Com a sua raiva, você só está se ferindo. Será que, por você estar zangado, o mundo vai virar um deserto? Será que, por sua causa, as montanhas vão mudar de lugar?
5 “Yes, the light of the wicked will be put out. The spark of his fire won’t shine.
5 “A vida do perverso se acabará como a luz que se apaga, como as chamas do fogo que deixa de queimar.
6 The light will be dark in his tent. His lamp above him will be put out.
6 A lamparina da sua casa não brilhará mais; em vez de luz, haverá escuridão.
7 The steps of his strength will be shortened. His own counsel will cast him down.
7 O perverso andava com passos firmes, mas agora está tropeçando; os seus próprios planos o fazem cair.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he wanders into its mesh.
8 Ele pisa uma rede, e os seus pés ficam presos.
9 A snare will take him by the heel. A trap will catch him.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar, e o laço o aperta.
10 A noose is hidden for him in the ground, a trap for him on the path.
10 A armadilha estava escondida no chão, no caminho por onde ele ia passar.
11 Terrors will make him afraid on every side, and will chase him at his heels.
11 Ameaças de todos os lados o deixam apavorado; elas o perseguem a cada passo.
12 His strength will be famished. Calamity will be ready at his side.
12 Ele era rico, mas agora passa fome; a desgraça está pronta para cair em cima dele.
13 The members of his body will be devoured. The firstborn of death will devour his members.
13 Uma doença mortal se espalha pelo seu corpo e faz com que os seus braços e pernas apodreçam.
14 He will be rooted out of the security of his tent. He will be brought to the king of terrors.
14 Ele é arrancado da sua casa, onde vivia seguro, e arrastado até a presença do Rei, isto é, a Morte.
15 There will dwell in his tent that which is none of his. Sulfur will be scattered on his habitation.
15 Essa casa será desinfetada com enxofre, e depois um estranho vai morar nela.
16 His roots will be dried up beneath. His branch will be cut off above.
16 O perverso é como uma árvore seca, seca desde as raízes até os galhos mais altos.
17 His memory will perish from the earth. He will have no name in the street.
17 Ninguém lembrará mais dele; o seu nome será esquecido na sua terra.
18 He will be driven from light into darkness, and chased out of the world.
18 Ele será expulso do mundo dos vivos e da luz será jogado na escuridão.
19 He will have neither son nor grandson among his people, nor any remaining where he lived.
19 Não deixará filhos nem netos; não terá descendentes que fiquem com a sua casa.
20 Those who come after will be astonished at his day, as those who went before were frightened.
20 Em toda parte, os que ouvirem falar do seu fim tremerão de medo e pavor.
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous. This is the place of him who doesn’t know God.”
21 É esse o fim dos maus, daqueles que não querem saber de Deus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.