Jó 18
World English Bible (American Edition) (WEB) vs NVI
1 Then Bildad the Shuhite answered,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 “How long will you hunt for words? Consider, and afterwards we will speak.
2 "Quando você vai parar de falar? Proceda com sensatez, e depois poderemos conversar.
3 Why are we counted as animals, which have become unclean in your sight?
3 Por que somos considerados como animais, e somos ignorantes aos seus olhos?
4 You who tear yourself in your anger, will the earth be forsaken for you? Or will the rock be removed out of its place?
4 Ah você, que se dilacera de ira! Deve-se abandonar a terra por sua causa? Ou devem as rochas mudar de lugar?
5 “Yes, the light of the wicked will be put out. The spark of his fire won’t shine.
5 "A lâmpada do ímpio se apaga, e a chama do seu fogo se extingue.
6 The light will be dark in his tent. His lamp above him will be put out.
6 Na sua tenda a luz se escurece; a lâmpada de sua vida se apaga.
7 The steps of his strength will be shortened. His own counsel will cast him down.
7 O vigor dos seus passos se enfraquece, e os seus próprios planos lançam por terra.
8 For he is cast into a net by his own feet, and he wanders into its mesh.
8 Por seus próprios pés você se prende na rede, e se perde na sua malha.
9 A snare will take him by the heel. A trap will catch him.
9 A armadilha o pega pelo calcanhar; o laço o prende firme.
10 A noose is hidden for him in the ground, a trap for him on the path.
10 O nó corredio está escondido na terra para pegá-lo, há uma armadilha em seu caminho.
11 Terrors will make him afraid on every side, and will chase him at his heels.
11 Terrores de todos os lados o assustam e o perseguem em todos os seus passos.
12 His strength will be famished. Calamity will be ready at his side.
12 A calamidade tem fome para alcançá-la, e a desgraça está à espera de sua queda.
13 The members of his body will be devoured. The firstborn of death will devour his members.
13 Ela consome partes da sua pele; o primogênito da morte devora os membros do seu corpo.
14 He will be rooted out of the security of his tent. He will be brought to the king of terrors.
14 Ele é arrancado da segurança de sua tenda, e o levam à força ao rei dos terrores.
15 There will dwell in his tent that which is none of his. Sulfur will be scattered on his habitation.
15 O fogo mora na tenda dele; espalham enxofre ardente sobre a sua habitação.
16 His roots will be dried up beneath. His branch will be cut off above.
16 Suas raízes secam-se embaixo, e seus ramos murcham em cima.
17 His memory will perish from the earth. He will have no name in the street.
17 Sua lembrança desaparece da terra, e nome não tem, em parte alguma.
18 He will be driven from light into darkness, and chased out of the world.
18 É lançado da luz para as trevas; é banido do mundo.
19 He will have neither son nor grandson among his people, nor any remaining where he lived.
19 Não tem filhos nem descendentes entre o seu povo, nem lhe restou sobrevivente algum nos lugares onde antes vivia.
20 Those who come after will be astonished at his day, as those who went before were frightened.
20 Os homens do ocidente assustam-se com a sua ruína, e os do oriente enchem-se de pavor.
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous. This is the place of him who doesn’t know God.”
21 É assim a habitação do perverso; essa é a situação de quem não conhece a Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.