Salmos 81

Webster (WBS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 +
1 Cantem de júbilo a Deus, força nossa; celebrem o Deus de Jacó.
2 \81:1\To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength: make a joyful noise to the God of Jacob.
2 Cantem louvores e façam soar os tamborins, a suave harpa e também a lira.
3 \81:2\Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3 Toquem a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 \81:3\Blow the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 \81:4\For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao marchar contra a terra do Egito. Ouvi uma linguagem que eu não conhecia, dizendo:
6 \81:5\This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
6 “Livrei os seus ombros do peso, e as mãos de vocês ficaram livres dos cestos.
7 \81:6\I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
7 Na angústia, vocês clamaram e eu os livrei; do esconderijo do trovão eu lhes respondi; e eu os pus à prova junto às águas de Meribá.
8 \81:7\Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
8 Escute, meu povo, as minhas admoestações. Ó Israel, se ao menos você me escutasse!
9 \81:8\Hear, O my people, and I will testify to thee; O Israel, if thou wilt hearken to me;
9 Não haja no meio de vocês nenhum deus estranho, nem se prostrem diante de um deus estrangeiro.
10 \81:9\There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
10 Eu sou o Senhor , o Deus de vocês, que os tirei da terra do Egito. Abram bem a boca, e eu a encherei.
11 \81:10\I am the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Mas o meu povo não escutou a minha voz; Israel não quis saber de mim.
12 \81:11\But my people would not hearken to my voice; and Israel would not obey me.
12 Assim, deixei que andassem na teimosia do seu coração, e seguissem as suas próprias inclinações.
13 \81:12\So I gave them up to their own hearts lust: and they walked in their own counsels.
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 \81:13\O that my people had hearkened to me, and Israel had walked in my ways!
14 Eu derrotaria logo os seus inimigos e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 \81:14\I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 Os que odeiam o Senhor se submeteriam a ele, e isto duraria para sempre.
16 \81:15\The haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever.
16 Mas a vocês eu sustentaria com o trigo mais fino e os saciaria com o mel que escorre da rocha.”
17 \81:16\He would have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock I should have satisfied thee.
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.