Salmos 81

Webster (WBS) vs BKJ

Sair da comparação
1 +
1 Ao Músico-chefe, sobre Gitite, Salmo de Asafe. Cantai alto a Deus, nossa força; fazei um alegre barulho ao Deus de Jacó.
2 \81:1\To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength: make a joyful noise to the God of Jacob.
2 Tomai um salmo, e trazei junto o tamborim, a harpa agradável com o saltério.
3 \81:2\Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3 Tocai a trombeta na lua nova, no tempo designado, em nosso solene dia de festa.
4 \81:3\Blow the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
4 Pois este foi um estatuto para Israel, e uma lei do Deus de Jacó.
5 \81:4\For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
5 Isto ele ordenou em José por testemunho, quando ele saiu pela terra do Egito, onde ouvi uma língua que eu não entendia.
6 \81:5\This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
6 Eu removi do seu ombro o fardo; suas mãos foram libertas dos potes.
7 \81:6\I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
7 Tu clamaste na tribulação, e eu te livrei; te respondi no lugar secreto do trovão; provei-te nas águas de Meribá. Selá.
8 \81:7\Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
8 Ouve, ó meu povo, e testemunharei a ti; ó Israel, se tu me ouvires.
9 \81:8\Hear, O my people, and I will testify to thee; O Israel, if thou wilt hearken to me;
9 Não haverá deus estranho em ti; nem tu adorarás nenhum deus estranho.
10 \81:9\There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
10 Eu sou o SENHOR teu Deus, que te trouxe da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 \81:10\I am the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Mas o meu povo não quis ouvir a minha voz, e Israel não quis nada de mim.
12 \81:11\But my people would not hearken to my voice; and Israel would not obey me.
12 Então, eu os entreguei à luxúria dos seus próprios corações, e eles caminharam em seus próprios conselhos.
13 \81:12\So I gave them up to their own hearts lust: and they walked in their own counsels.
13 Oh, se meu povo tivesse me ouvido, e Israel tivesse andado em meus caminhos!
14 \81:13\O that my people had hearkened to me, and Israel had walked in my ways!
14 Eu logo teria subjugado os seus inimigos, e virado minha mão contra os seus adversários.
15 \81:14\I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 Os que odeiam o SENHOR deveriam ter se submetido a ele; mas o seu tempo duraria para sempre.
16 \81:15\The haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever.
16 Ele os teria alimentado com o mais fino do trigo; e eu te satisfaria com o mel tirado da rocha.
17 \81:16\He would have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock I should have satisfied thee.
17 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.