Salmos 81
Webster (WBS) vs ARA
1 +
1 Cantai de júbilo a Deus, força nossa; celebrai o Deus de Jacó.
2 \81:1\To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of Asaph. Sing aloud to God our strength: make a joyful noise to the God of Jacob.
2 Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
3 \81:2\Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 \81:3\Blow the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 \81:4\For this was a statute for Israel, and a law of the God of Jacob.
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao sair contra a terra do Egito. Ouço uma linguagem que eu não conhecera.
6 \81:5\This he ordained in Joseph for a testimony, when he went out through the land of Egypt: where I heard a language that I understood not.
6 Livrei os seus ombros do peso, e suas mãos foram livres dos cestos.
7 \81:6\I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
7 Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
8 \81:7\Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. Selah.
8 Ouve, povo meu, quero exortar-te. Ó Israel, se me escutasses!
9 \81:8\Hear, O my people, and I will testify to thee; O Israel, if thou wilt hearken to me;
9 Não haja no meio de ti deus alheio, nem te prostres ante deus estranho.
10 \81:9\There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito. Abre bem a boca, e ta encherei.
11 \81:10\I am the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
11 Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.
12 \81:11\But my people would not hearken to my voice; and Israel would not obey me.
12 Assim, deixei-o andar na teimosia do seu coração; siga os seus próprios conselhos.
13 \81:12\So I gave them up to their own hearts lust: and they walked in their own counsels.
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 \81:13\O that my people had hearkened to me, and Israel had walked in my ways!
14 Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
15 \81:14\I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
15 Os que aborrecem ao Senhor se lhe submeteriam, e isto duraria para sempre.
16 \81:15\The haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever.
16 Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.
17 \81:16\He would have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock I should have satisfied thee.
17 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.