Provérbios 1
Webster (WBS) vs NAA
1 The proverbs of Solomon the son of David, king of Israel;
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, rei de Israel,
2 To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
2 para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 To receive the instruction of wisdom, justice, and judgment, and equity;
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 To give subtilty to the simple, to the young man knowledge and discretion.
4 para dar prudência aos simples e conhecimento e discernimento aos jovens.
5 A wise man will hear, and will increase learning; and a man of understanding shall attain to wise counsels:
5 Que o sábio ouça e cresça em prudência; e que o instruído adquira habilidade
6 To understand a proverb, and the interpretation; the words of the wise, and their dark sayings.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e os enigmas dos sábios.
7 The fear of the LORD is the beginning of knowledge: but fools despise wisdom and instruction.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os insensatos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 My son, hear the instruction of thy father, and forsake not the law of thy mother:
8 Meu filho, ouça o ensino de seu pai e não despreze a instrução de sua mãe.
9 For they shalt be an ornament of grace to thy head, and chains about thy neck.
9 Porque serão um diadema de graça para a sua cabeça e colares para o seu pescoço.
10 My son, if sinners entice thee, consent thou not.
10 Meu filho, se os pecadores quiserem seduzir você, não consinta.
11 If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause:
11 Talvez eles digam: “Venha conosco! Vamos preparar uma emboscada para matar alguém; vamos espreitar os inocentes, ainda que sem motivo.
12 Let us swallow them up alive as the grave; and whole, as those that go down into the pit:
12 Vamos engoli-los vivos, como o mundo dos mortos, e inteiros, como os que descem ao abismo.
13 We shall find all precious substance, we shall fill our houses with spoil:
13 Acharemos todo tipo de bens preciosos; encheremos a nossa casa de despojos.
14 Cast in thy lot among us; let us all have one purse:
14 Junte-se a nós! Teremos todos uma só bolsa.”
15 My son, walk not thou in the way with them; refrain thy foot from their path:
15 Meu filho, não se ponha a caminho com eles; fique com os seus pés longe das suas veredas!
16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood.
16 Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Surely in vain the net is spread in the sight of any bird.
17 Pois em vão se estende a rede se a ave estiver olhando;
18 And they lay wait for their own blood; they lurk privily for their own lives.
18 mas estes armam emboscadas contra o seu próprio sangue e ficam à espreita contra a própria vida.
19 So are the ways of every one that is greedy of gain; who taketh away the life of its owners.
19 Este é o fim de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 Wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:
20 A Sabedoria grita nas ruas; nas praças, levanta a sua voz.
21 She crieth in the chief place of concourse, in the openings of the gates: in the city she uttereth her words, saying,
21 Do alto das muralhas clama, à entrada dos portões e nas cidades profere as suas palavras:
22 How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
22 “Até quando vocês, ingênuos, amarão a ingenuidade? E vocês, zombadores, até quando terão prazer na zombaria? E vocês, tolos, até quando odiarão o conhecimento?
23 Turn you at my reproof: behold, I will pour out my spirit to you, I will make known to you my words.
23 Deem ouvidos à minha repreensão; eis que derramarei o meu espírito sobre vocês e lhes darei a conhecer as minhas palavras.
24 Because I have called, and ye refused; I have stretched out my hand, and no man regarded;
24 Mas porque clamei, e vocês se recusaram a ouvir; porque estendi a minha mão, e não houve quem atendesse;
25 But ye have set at naught all my counsel, and rejected my reproof:
25 — pelo contrário, rejeitaram todo o meu conselho e não quiseram a minha repreensão —
26 I also will laugh at your calamity; I will mock when your fear cometh;
26 também eu darei risada da desgraça de vocês; ficarei zombando quando chegar o terror,
27 When your fear cometh as desolation, and your destruction cometh as a whirlwind; when distress and anguish cometh upon you.
27 quando o terror chegar como a tormenta, quando a calamidade chegar como o redemoinho, quando lhes sobrevierem o aperto e a angústia.
28 Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:
28 Então eles me invocarão, mas eu não responderei; sairão à minha procura, porém não me encontrarão.
29 For that they hated knowledge, and did not choose the fear of the LORD:
29 Porque odiaram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 They rejected my counsel: they despised all my reproof.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 Therefore shall they eat of the fruit of their own way, and be filled with their own devices.
31 Portanto, comerão do fruto da sua conduta e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 For the turning away of the simple shall slay them, and the prosperity of fools shall destroy them.
32 Os ingênuos são mortos porque se desviam da sabedoria; os tolos são destruídos por estarem satisfeitos consigo mesmos.
33 But whoever hearkeneth to me shall dwell in safety, and shall be quiet from fear of evil.
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.