Provérbios 9

Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 sapientia aedificavit sibi domum excidit columnas septem
1 A Sabedoria construiu a sua casa sobre sete colunas.
2 immolavit victimas suas miscuit vinum et proposuit mensam suam
2 Mandou matar animais para uma festa, preparou vinho e pôs a mesa.
3 misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad moenia civitatis
3 Aí mandou as suas empregadas gritarem do lugar mais alto da cidade:
4 si quis est parvulus veniat ad me et insipientibus locuta est
4 “Entre, gente tola!” E disse às pessoas sem juízo:
5 venite comedite panem meum et bibite vinum quod miscui vobis
5 “Venham, comam a minha comida e bebam o vinho que eu preparei.
6 relinquite infantiam et vivite et ambulate per vias prudentiae
6 Deixem a companhia dos tolos e vivam. Sigam o caminho do conhecimento.”
7 qui erudit derisorem ipse sibi facit iniuriam et qui arguit impium generat maculam sibi
7 Se você repreender uma pessoa vaidosa, a única coisa que vai conseguir é ser insultado. Se tentar corrigir um homem mau, o que vai conseguir é ser humilhado.
8 noli arguere derisorem ne oderit te argue sapientem et diliget te
8 Nunca repreenda uma pessoa vaidosa; ela o odiará por isso. Mas, se você corrigir uma pessoa sábia, ela o respeitará.
9 da sapienti et addetur ei sapientia doce iustum et festinabit accipere
9 Qualquer coisa que você ensina a uma pessoa sábia torna-a mais sábia ainda. E tudo o que você diz a uma pessoa direita aumenta a sabedoria dela.
10 principium sapientiae timor Domini et scientia sanctorum prudentia
10 Para ser sábio, é preciso primeiro temer a Deus , o Senhor . Se você conhece o Deus Santo, então você tem compreensão das coisas.
11 per me enim multiplicabuntur dies tui et addentur tibi anni vitae
11 A sabedoria fará com que você viva uma vida mais longa.
12 si sapiens fueris tibimet ipsi eris si inlusor solus portabis malum
12 Se você for sábio, o lucro será seu; se zombar de tudo, você mesmo sofrerá as consequências.
13 mulier stulta et clamosa plenaque inlecebris et nihil omnino sciens
13 A falta de juízo é como uma mulher espalhafatosa, tola e sem-vergonha.
14 sedit in foribus domus suae super sellam in excelso urbis loco
14 Ela senta-se à porta da sua casa ou num banco no lugar mais alto da cidade
15 ut vocaret transeuntes viam et pergentes itinere suo
15 e grita aos que passam preocupados com os seus negócios:
16 quis est parvulus declinet ad me et vecordi locuta est
16 “Entre, gente tola!” E diz às pessoas que não têm juízo:
17 aquae furtivae dulciores sunt et panis absconditus suavior
17 “A água roubada é mais gostosa; o pão furtado é mais saboroso.”
18 et ignoravit quod gigantes ibi sint et in profundis inferni convivae eius
18 Mas os convidados dela não sabem que aqueles que vão à sua casa morrem e que os que entraram já estão nas profundezas do mundo dos mortos .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.