Jó 4
Biblia Sacra Vulgata (VUL) vs BKJ
1 respondens autem Eliphaz Themanites dixit
1 Então respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 si coeperimus loqui tibi forsitan moleste accipias sed conceptum sermonem tenere quis possit
2 Se nos propusermos a conversar contigo, te será enfadonho. Mas quem poderá conter as palavras?
3 ecce docuisti multos et manus lassas roborasti
3 Eis que instruíste a muitos, e fortaleceste as mãos fracas.
4 vacillantes confirmaverunt sermones tui et genua trementia confortasti
4 Tuas palavras seguraram o que estava caindo, e tu fortaleceste os joelhos debilitados.
5 nunc autem venit super te plaga et defecisti tetigit te et conturbatus es
5 Mas agora isso vem sobre ti e te enfraqueces, ela toca em ti, e te perturbas.
6 timor tuus fortitudo tua patientia tua et perfectio viarum tuarum
6 Não é este o teu temor, tua confiança, tua esperança a retidão dos teus caminhos?
7 recordare obsecro te quis umquam innocens perierit aut quando recti deleti sint
7 Lembra, te rogo, quem nunca pereceu, sendo inocente? Ou onde foram os justos cortados?
8 quin potius vidi eos qui operantur iniquitatem et seminant dolores et metunt eos
8 Como eu tenho visto, os que lavram iniquidade, e semeiam a maldade, colhem o mesmo.
9 flante Deo perisse et spiritu irae eius esse consumptos
9 Pelo sopro de Deus eles perecem; e pelo fôlego de suas narinas são consumidos.
10 rugitus leonis et vox leaenae et dentes catulorum leonum contriti sunt
10 O rugido do leão, e a voz do leão feroz, e os dentes dos leõezinhos são quebrados.
11 tigris periit eo quod non haberet praedam et catuli leonis dissipati sunt
11 O leão velho perece por falta de presa; e os filhotes do leão robusto se dispersam.
12 porro ad me dictum est verbum absconditum et quasi furtive suscepit auris mea venas susurri eius
12 Trouxeram-me agora algo secretamente; e o meu ouvido recebeu um pouco.
13 in horrore visionis nocturnae quando solet sopor occupare homines
13 Em pensamentos de visões noturnas, quando o sono profundo cai sobre os homens;
14 pavor tenuit me et tremor et omnia ossa mea perterrita sunt
14 medo veio sobre mim, e tremendo, todos os meus ossos estremeceram.
15 et cum spiritus me praesente transiret inhorruerunt pili carnis meae
15 Então um espírito passou diante da minha face; os cabelos da minha carne se levantaram;
16 stetit quidam cuius non agnoscebam vultum imago coram oculis meis et vocem quasi aurae lenis audivi
16 ficou inerte, mas eu não pude discernir sua forma; uma imagem estava diante dos meus olhos, houve silêncio, e eu ouvi uma voz dizendo:
17 numquid homo Dei conparatione iustificabitur aut factore suo purior erit vir
17 Será o homem mortal mais justo do que Deus? Será o homem mais puro do que o seu criador?
18 ecce qui serviunt ei non sunt stabiles et in angelis suis repperit pravitatem
18 Eis que ele não tem confiança nos seus servos, e aos seus anjos atribuiu defeitos;
19 quanto magis hii qui habitant domos luteas qui terrenum habent fundamentum consumentur velut a tinea
19 quanto menos naqueles que habitam em casas de barro, cujo fundamento está no pó, e que são esmagados diante da traça!
20 de mane usque ad vesperum succidentur et quia nullus intellegit in aeternum peribunt
20 Eles são destruídos desde a manhã até a noite; eles perecem para sempre sem nenhuma consideração.
21 qui autem reliqui fuerint auferentur ex eis morientur et non in sapientia
21 Sua excelência, que está neles, não some? Eles morrem, e sem sabedoria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.