1 Tessalonicenses 3
YAUBADA BONANA VEYAO IVAGUNA Bona Iduna (VIV) vs ARC
1 Tobohiyameyao, keke buye kadavemagigiꞋitaꞋita faꞋina, ime amaꞋitoto aꞋaseꞋuꞋaulolo. E, aseꞋasema giꞋuꞋaulolo-moꞋa againe agahe agayo, “AmaꞋiselu-moꞋa Adenisi againe anamiyami tu Timoti ginana.”
1 Pelo que, não podendo esperar mais, de boa mente quisemos deixar-nos ficar sós em Atenas;
2 — ausente —
2 e enviamos Timóteo, nosso irmão, e ministro de Deus, e nosso cooperador no evangelho de Cristo, para vos confortar e vos exortar acerca da vossa fé;
3 — ausente —
3 para que ninguém se comova por estas tribulações; porque vós mesmos sabeis que para isto fomos ordenados;
4 Ika, boi aimo buye kamiyami ana toveya avenuwaꞋata-vagahimi vaita kaliva hinakivekoyoda. Ada taumadi wahalamanena medede amine gilakayemu.
4 pois, estando ainda convosco, vos predizíamos que havíamos de ser afligidos, como sucedeu, e vós o sabeis.
5 Ada vitai-dina wanuhagana faꞋina aseꞋaseku giꞋuꞋaulolo-moꞋa againe, Timoti gaꞋiveninisena be higa yami vetumagana valeyana gananogalina. Gamatauta kaꞋi Setani tamo gavadi againe gidaꞋaladibidibiyemi ada au yama faisewa guwana gidaluyaweyawelina.
5 Portanto, não podendo eu também esperar mais, mandei- o saber da vossa fé, temendo que o tentador vos tentasse, e o nosso trabalho viesse a ser inútil.
6 Tu Timoti agaimiya gitauya be ime agaimeya giyewana ada valeyami yamumuna giꞋaliyena, higa yami wavetumagana yami wahawahega wamimiyami. Gigahema vaita tova moyaꞋaina waduꞋuduꞋuma kadu ime nuwanuwama omi anaꞋitami amine meda omi nuwanuwami ime wanaꞋitama.
6 Vindo, porém, agora, Timóteo de vós para nós e trazendo-nos boas novas da vossa fé e amor e de como sempre tendes boa lembrança de nós, desejando muito ver-nos, como nós também a vós,
7 Tu tobohiyameyao, yama aseꞋuꞋaulolo kadu ama vita tulina tulina agaidiya omi faꞋimiya aseꞋasema givatu. E, yami vetumagana faꞋina aꞋasevatu.
7 por esta razão, irmãos, ficamos consolados acerca de vós, em toda a nossa aflição e necessidade, pela vossa fé,
8 KaꞋi omi Kaiwabu againe wanavetumagana toyogina be keke maꞋita wananuwayewa amine o, ime wayawaima hagihagina anamiyami.
8 porque, agora, vivemos, se estais firmes no Senhor.
9 Omi faꞋimiya Yaubada againe avesivesiule. Yama vemwamwala lakahina omi faꞋimiya givelema ada Bana matane avemwamwala-moꞋa. Yada Yaubada keke kanawona!
9 Porque que ação de graças poderemos dar a Deus por vós, por todo o gozo com que nos regozijamos por vossa causa diante do nosso Deus,
10 Bogi be uyadayada Yaubada againe aꞋawalulauꞋu higa vaita buye kanavemagigiꞋitaꞋita ada gavaimi yami vetumagana againe wakaliꞋuho, medema againe anavelugami be yami vetumagana ginatubuga-moꞋa.
10 orando abundantemente dia e noite, para que possamos ver o vosso rosto e supramos o que falta à vossa fé?
11 Tu aveꞋoꞋola be Yaubada Tamada Tauna kadu yada Kaiwabu Yesu yama eda hinaꞋivetuvetununa be agaimiya anaꞋela.
11 Ora, o mesmo nosso Deus e Pai e nosso Senhor Jesus Cristo encaminhem a nossa viagem para vós.
12 Kaiwabu Yesu againe aveꞋoꞋola be yami veꞋahawahawahega kadu yami nuwanuwa hawahawahegana kaliva moyaꞋaidi agaidiya ginatubutubuga ginatubutubuga tu nuwanuwa hawahawahegana againe wanawahivemavemauga. Omi ami nuwakabubu againe ime awahivemavemauga amine, meda omi veꞋanuwakabubu againe wanawahivemavemauga.
12 E o Senhor vos aumente e faça crescer em amor uns para com os outros e para com todos, como também nós para convosco;
13 Kadu yada Yaubada ginafaiwalavelemi be aimo yada Kaiwabu Yesu ginayewaꞋela ana toveya yana kaliva mahamahalidiyao buyeꞋi, kadu omi mahamahalimiyao keke tamo yami wakoyona Yaubada Tamada matane wanamiyami.
13 para confortar o vosso coração, para que sejais irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus Cristo, com todos os seus santos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.