Salmos 121

New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tôi ngước mắt nhìn lên rặng núi,Sự giúp đỡ tôi đến từ đâu?
1 Cântico das peregrinações. Para os montes levanto os olhos: de onde me virá socorro?
2 Sự giúp đỡ tôi đến từ CHÚA,Đấng sáng tạo nên trời và đất.
2 O meu socorro virá do Senhor, criador do céu e da terra.
3 Ngài không để chân ngươi trượt ngã;Đấng bảo vệ ngươi sẽ không buồn ngủ.
3 Ele não permitirá que teus pés resvalem; não dormirá aquele que te guarda.
4 Phải, Đấng bảo vệ Y-sơ-ra-ênSẽ không buồn ngủ cũng không cần ngủ.
4 Não, não há de dormir, nem adormecer o guarda de Israel.
5 CHÚA là Đấng bảo vệ ngươi;CHÚA là bóng che chở ở bên phải ngươi.
5 O Senhor é teu guarda, o Senhor é teu abrigo, sempre ao teu lado.
6 Ban ngày mặt trời sẽ không thiêu đốt ngươi;Ban đêm mặt trăng cũng không hại ngươi.
6 De dia, o sol não te fará mal; nem a lua durante a noite.
7 CHÚA bảo vệ ngươi khỏi mọi tai họa;Ngài sẽ bảo vệ sinh mạng ngươi.
7 O Senhor te resguardará de todo o mal; ele velará sobre tua alma.
8 CHÚA sẽ bảo vệ ngươi khi đi ra, lúc đi vàoTừ nay cho đến đời đời.
8 O Senhor guardará os teus passos, agora e para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.