Salmos 121

New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Tôi ngước mắt nhìn lên rặng núi,Sự giúp đỡ tôi đến từ đâu?
1 Levanto os meus olhos para os montes e pergunto: De onde me vem o socorro?
2 Sự giúp đỡ tôi đến từ CHÚA,Đấng sáng tạo nên trời và đất.
2 O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
3 Ngài không để chân ngươi trượt ngã;Đấng bảo vệ ngươi sẽ không buồn ngủ.
3 Ele não permitirá que você tropece; o seu protetor se manterá alerta,
4 Phải, Đấng bảo vệ Y-sơ-ra-ênSẽ không buồn ngủ cũng không cần ngủ.
4 sim, o protetor de Israel não dormirá, ele está sempre alerta!
5 CHÚA là Đấng bảo vệ ngươi;CHÚA là bóng che chở ở bên phải ngươi.
5 O Senhor é o seu protetor; como sombra que o protege, ele está à sua direita.
6 Ban ngày mặt trời sẽ không thiêu đốt ngươi;Ban đêm mặt trăng cũng không hại ngươi.
6 De dia o sol não o ferirá, nem a lua, de noite.
7 CHÚA bảo vệ ngươi khỏi mọi tai họa;Ngài sẽ bảo vệ sinh mạng ngươi.
7 O Senhor o protegerá de todo o mal, protegerá a sua vida.
8 CHÚA sẽ bảo vệ ngươi khi đi ra, lúc đi vàoTừ nay cho đến đời đời.
8 O Senhor protegerá a sua saída e a sua chegada, desde agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.