Salmos 121

New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Tôi ngước mắt nhìn lên rặng núi,Sự giúp đỡ tôi đến từ đâu?
1 Elevo os meus olhos para os montes; de onde me vem o socorro?
2 Sự giúp đỡ tôi đến từ CHÚA,Đấng sáng tạo nên trời và đất.
2 O meu socorro vem do Senhor, que fez os céus e a terra.
3 Ngài không để chân ngươi trượt ngã;Đấng bảo vệ ngươi sẽ không buồn ngủ.
3 Não deixará vacilar o teu pé; aquele que te guarda não dormitará.
4 Phải, Đấng bảo vệ Y-sơ-ra-ênSẽ không buồn ngủ cũng không cần ngủ.
4 Eis que não dormitará nem dormirá aquele que guarda a Israel.
5 CHÚA là Đấng bảo vệ ngươi;CHÚA là bóng che chở ở bên phải ngươi.
5 O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua mão direita.
6 Ban ngày mặt trời sẽ không thiêu đốt ngươi;Ban đêm mặt trăng cũng không hại ngươi.
6 De dia o sol não te ferirá, nem a lua de noite.
7 CHÚA bảo vệ ngươi khỏi mọi tai họa;Ngài sẽ bảo vệ sinh mạng ngươi.
7 O Senhor te guardará de todo o mal; ele guardará a tua vida.
8 CHÚA sẽ bảo vệ ngươi khi đi ra, lúc đi vàoTừ nay cho đến đời đời.
8 O Senhor guardará a tua saída e a tua entrada, desde agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.