Salmos 121

New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tôi ngước mắt nhìn lên rặng núi,Sự giúp đỡ tôi đến từ đâu?
1 Olho para os montes e pergunto: “De onde me virá socorro?”.
2 Sự giúp đỡ tôi đến từ CHÚA,Đấng sáng tạo nên trời và đất.
2 Meu socorro vem do S enhor , que fez os céus e a terra!
3 Ngài không để chân ngươi trượt ngã;Đấng bảo vệ ngươi sẽ không buồn ngủ.
3 Ele não deixará que você tropece; aquele que o protege não cochilará.
4 Phải, Đấng bảo vệ Y-sơ-ra-ênSẽ không buồn ngủ cũng không cần ngủ.
4 Aquele que guarda Israel não cochila nem dorme.
5 CHÚA là Đấng bảo vệ ngươi;CHÚA là bóng che chở ở bên phải ngươi.
5 O S enhor é seu protetor! O S como sombra que o abriga.
6 Ban ngày mặt trời sẽ không thiêu đốt ngươi;Ban đêm mặt trăng cũng không hại ngươi.
6 O sol não lhe fará mal de dia, nem a lua, de noite.
7 CHÚA bảo vệ ngươi khỏi mọi tai họa;Ngài sẽ bảo vệ sinh mạng ngươi.
7 O S enhor o guarda de todo mal e protege sua vida.
8 CHÚA sẽ bảo vệ ngươi khi đi ra, lúc đi vàoTừ nay cho đến đời đời.
8 O S enhor o guarda em tudo que você faz, agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 121, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.