Salmos 120
New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs ARA
1 Trong lúc khốn khổ tôi cầu khẩn CHÚAVà Ngài đã đáp lời tôi.
1 Na minha angústia, clamo ao Senhor , e ele me ouve.
2 Lạy CHÚA, xin giải cứu tôi khỏi môi giả dối,Khỏi lưỡi lừa gạt.
2 Senhor , livra-me dos lábios mentirosos, da língua enganadora.
3 Hỡi lưỡi lừa gạt, Ngài sẽ giáng gì cho ngươi?Và thêm hình phạt gì cho ngươi?
3 Que te será dado ou que te será acrescentado, ó língua enganadora?
4 Ấy là các mũi tên nhọn của binh sĩVới than củi đỏ rực.
4 Setas agudas do valente e brasas vivas de zimbro.
5 Khốn nạn cho tôi, tôi như sống với người Mê-siếc,Như ngụ trong trại của người Kê-đa.
5 Ai de mim, que peregrino em Meseque e habito nas tendas de Quedar.
6 Tôi đã cư ngụ quá lâuVới những kẻ ghét hòa bình.
6 Já há tempo demais que habito com os que odeiam a paz.
7 Tôi muốn hòa bìnhNhưng khi tôi nói lên thì chúng muốn chiến tranh.
7 Sou pela paz; quando, porém, eu falo, eles teimam pela guerra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 120, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.