Jó 10
New Vietnamese Bible (VIETNVB) vs NTLH
1 Tôi chán ngán cuộc sống;Vì thế tôi sẽ kêu than không ngại ngùng,Tôi sẽ nói lên tự nỗi lòng cay đắng.
1 “Estou cansado de viver. Vou me desabafar e falar da amargura que tenho no coração.
2 Tôi sẽ thưa với Đức Chúa Trời:Xin đừng kết án con,Xin cho con biết Ngài buộc con tội gì.
2 Ó Deus, não me condenes! Dize-me de que me acusas!
3 Lẽ nào Chúa vui lòng đàn áp,Ruồng bỏ con là công khó tay Ngài làm nên,Nhưng lại chấp nhận mưu đồ kẻ ác?
3 Tu mesmo me criaste. Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar e em aprovar os planos dos maus?
4 Lẽ nào Chúa có mắt thịt,Nhìn thấy như người trần?
4 Por acaso, tens olhos, como nós? Será que vês as coisas como nós vemos?
5 Phải chăng Chúa chỉ sống một số ngày như người phàm,Một số năm như loài người,
5 Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa? Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?
6 Đến nỗi Chúa phải tìm kiếm tội ác con,Vạch cho ra lỗi lầm con?
6 Então por que procuras saber de todos os meus pecados? Por que te informas das maldades que cometi?
7 Vì Chúa biết con vô tội,Không ai cứu con thoát khỏi tay Ngài.
7 Pois sabes que não sou culpado e que ninguém pode me salvar das tuas mãos.
8 Tay Chúa đã nắn và tạo nên con,Nhưng nay Ngài quay lại hủy diệt con!
8 “As tuas mãos me fizeram, me deram forma e agora essas mesmas mãos me destroem.
9 Xin Chúa nhớ rằng Ngài đã nhồi nắn con như đồ gốm.Lẽ nào Ngài bóp nát con thành đất bùn?
9 Lembra que me fizeste de barro; vais me fazer virar pó outra vez?
10 Có phải Chúa đổ con ra như sữa,Rồi khiến con đông đặc lại như phó mát?
10 Tu fizeste com que o meu pai e a minha mãe me gerassem, que me dessem a vida.
11 Ngài cho con mặc da và thịt,Kết chặt xương gân con.
11 Formaste o meu corpo de ossos e nervos e os cobriste com carne e pele.
12 Chúa ban cho con sự sống,Ngài yêu con với tình yêu bền vững,Ngài chăm sóc giữ gìn mạng sống con.
12 Tu me deste vida e me deste amor, e os teus cuidados me conservam vivo.
13 Tuy nhiên, Chúa giấu kín những điều này trong lòng,Con biết Ngài có ý định này.
13 Mas agora sei que no teu coração tinhas este plano secreto:
14 Chúa canh chừng xem con có phạm lỗi,Ngài không tha tội ác con.
14 tu querias ver se eu ia pecar para depois me negares o teu perdão.
15 Nếu con làm ác, thì khốn nạn cho con!Nhưng nếu con làm phải, con cũng không dám ngước đầu lên,Vì con no ắp nhục nhã, uống tràn khổ đau.
15 Se sou culpado, estou perdido; se sou inocente, não tenho coragem para levantar a cabeça, pois fico envergonhado quando olho para a minha desgraça.
16 Nếu con được vẻ vang, như sư tử Ngài sẽ săn đuổi con,Ngài sẽ làm dấu kỳ phép lạ để hại con.
16 Se levanto a cabeça, orgulhoso da minha inocência, tu, como um leão, me persegues; e até fazes milagres para me destruir.
17 Ngài luôn có chứng cớ mới chống nghịch con,Cơn giận Ngài gia tăng đối với con,Viện binh tiếp ứng thay phiên nhau tấn công con.
17 Tu sempre tens testemunhas que me acusam; a tua e tu me atacas sem parar, como se fosses um exército.
18 Tại sao Chúa cho con lọt lòng mẹ?Ước gì con đã tắt hơi lúc ấy để không mắt nào nhìn thấy con!
18 “Ó Deus, por que me deixaste nascer? Eu deveria ter morrido antes mesmo que alguém me visse.
19 Ước gì con như chưa hề sống,Từ lòng mẹ xuống ngay mộ phần!
19 Eu teria ido do ventre da minha mãe para a sepultura, teria sido como se nunca tivesse existido.
20 Phải chăng con chỉ sống được ít ngày?Vậy xin Chúa ngừng tay,Xin đừng ngó ngàng đến con,Cho con vui thỏa đôi chút,
20 A minha vida está chegando ao fim. Então me deixa em paz! Deixa que eu tenha um pouco de alegria
21 Trước khi con ra đi, không bao giờ trở lại,Ra đi vào cõi tăm tối âm u,
21 antes que me vá na viagem que não tem volta, antes que vá para o país da escuridão e das trevas,
22 Cõi mù mịt như bóng tối,Âm u và hỗn loạn,Nơi đó ánh sáng khác nào bóng tối.
22 para o país das sombras e da desordem, onde a própria luz é como a escuridão.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.