Salmos 84
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ACF
1 Lạy Chúa Toàn Năng, đền thờ Ngài thật đẹp!
1 Quão amáveis são os teus tabernáculos, SENHOR dos Exércitos!
2 Tôi chỉ ao ước được ở trong sân của đền thờ Ngài.
2 A minha alma está desejosa, e desfalece pelos átrios do Senhor; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 Con chim sẻ tìm được nơi ở,
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha ninho para si, onde ponha seus filhos, até mesmo nos teus altares, Senhor dos Exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 Phúc cho người được sống trong đền thờ Ngài;
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente. (Selá.)
5 Phúc cho người nhận được sức lực từ nơi Ngài,
5 Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados.
6 Đang khi họ đi qua thung lũng Ba-ca,
6 Que, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
7 Họ càng bước tới Giê-ru-sa-lem càng sung sức,
7 Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus.
8 Lạy Thượng Đế Toàn Năng,
8 Senhor Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó! (Selá.)
9 Lạy Thượng Đế, Đấng che chở chúng tôi;
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 Một ngày trong sân đền thờ Thượng Đế,
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que mil. Preferiria estar à porta da casa do meu Deus, a habitar nas tendas dos ímpios.
11 Chúa là Thượng Đế giống như mặt trời và cái thuẫn;
11 Porque o Senhor Deus é um sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não retirará bem algum aos que andam na retidão.
12 Lạy Chúa Toàn Năng, phúc cho những ai tin cậy nơi Ngài.
12 Senhor dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.