Salmos 6
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI
1 CHÚA ôi, xin đừng sửa trị tôi
1 Senhor, não me castigues na tua ira nem me disciplines no teu furor.
2 Lạy CHÚA, xin thương xót tôi,
2 Misericórdia, Senhor, pois vou desfalecendo! Cura-me, Senhor, pois os meus ossos tremem:
3 Tôi rất lo sợ,
3 Todo o meu ser estremece. Até quando, Senhor, até quando?
4 Lạy CHÚA xin trở lại giải cứu tôi;
4 Volta-te, Senhor, e livra-me; salva-me por causa do teu amor leal.
5 Kẻ chết không nhớ đến CHÚA đâu;
5 Quem morreu não se lembra de ti. Entre os mortos, quem te louvará?
6 Tôi mệt mỏi vì than vãn cùng Ngài.
6 Estou exausto de tanto gemer. De tanto chorar inundo de noite a minha cama; de lágrimas encharco o meu leito.
7 Mắt tôi mờ vì kêu khóc;
7 Os meus olhos se consomem de tristeza; fraquejam por causa de todos os meus adversários.
8 Hỡi những kẻ làm ác hãy đi khỏi ta
8 Afastem-se de mim todos vocês que praticam o mal, porque o Senhor ouviu o meu choro.
9 CHÚA đã nghe tiếng kêu cứu của ta;
9 O Senhor ouviu a minha súplica; o Senhor aceitou a minha oração.
10 Các kẻ thù tôi sẽ xấu hổ và lo sợ.
10 Serão humilhados e aterrorizados todos os meus inimigos; frustrados, recuarão de repente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.