Salmos 6
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARIB
1 CHÚA ôi, xin đừng sửa trị tôi
1 Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Lạy CHÚA, xin thương xót tôi,
2 Tem compaixão de mim, Senhor, porque sou fraco; sara-me, Senhor, porque os meus ossos estão perturbados.
3 Tôi rất lo sợ,
3 Também a minha alma está muito perturbada; mas tu, Senhor, até quando?...
4 Lạy CHÚA xin trở lại giải cứu tôi;
4 Volta-te, Senhor, livra a minha alma; salva-me por tua misericórdia.
5 Kẻ chết không nhớ đến CHÚA đâu;
5 Pois na morte não há lembrança de ti; no Seol quem te louvará?
6 Tôi mệt mỏi vì than vãn cùng Ngài.
6 Estou cansado do meu gemido; toda noite faço nadar em lágrimas a minha cama, inundo com elas o meu leito.
7 Mắt tôi mờ vì kêu khóc;
7 Os meus olhos estão consumidos pela mágoa, e enfraquecem por causa de todos os meus inimigos.
8 Hỡi những kẻ làm ác hãy đi khỏi ta
8 Apartai-vos de mim todos os que praticais a iniquidade; porque o Senhor já ouviu a voz do meu pranto.
9 CHÚA đã nghe tiếng kêu cứu của ta;
9 O Senhor já ouviu a minha súplica, o Senhor aceita a minha oração.
10 Các kẻ thù tôi sẽ xấu hổ và lo sợ.
10 Serão envergonhados e grandemente perturbados todos os meus inimigos; tornarão atrás e subitamente serão envergonhados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.