Salmos 35

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Lạy Chúa, xin hãy chống nghịch cùng kẻ chống nghịch tôi.
1 Ó Senhor , defende a minha causa contra os que me acusam; luta contra aqueles que me atacam.
2 Xin hãy lấy khiên và áo giáp,
2 Embraça o escudo e a couraça e ergue-te em meu auxílio.
3 Xin rút gươm giáo lớn và nhỏ,
3 Empunha a lança e reprime o passo dos meus perseguidores. Dize à minha alma: “Eu sou a sua salvação.”
4 Xin khiến kẻ lăm le giết tôi bị sỉ nhục.
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Xin khiến chúng như trấu bị gió thổi bay tứ tung,
5 Sejam como a palha que o vento leva, impelindo-os o anjo do
6 Nguyện lối đi chúng nó bị tối tăm và trơn trợt,
6 Que o caminho deles fique escuro e se torne escorregadio, e que o anjo do
7 Chúng nó vô cớ giăng lưới đánh bẫy tôi;
7 Pois sem razão me armaram ciladas, sem motivo abriram uma cova para mim.
8 Cầu cho sự tàn hại bắt lấy chúng thình lình.
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos esperar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Bấy giờ tôi sẽ vui mừng trong CHÚA;
9 Então a minha alma se alegrará no e se regozijará na sua salvação.
10 Ngay đến xương cốt tôi cũng nói,
10 Todos os meus ossos dirão: “ Pois livras o aflito daquele que é mais forte do que ele; livras o pobre e o necessitado daqueles que os exploram.”
11 Bọn làm chứng gian xuất hiện.
11 Falsas testemunhas se levantam e me interrogam sobre coisas que eu não sei.
12 Chúng lấy xấu trả tốt,
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 Còn khi chúng nó đau yếu,
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas roupas eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito.
14 Tôi đối với chúng như bạn hữu hay anh em.
14 Portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 Nhưng khi tôi gặp khốn khó,
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; homens sem valor, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 Chúng chế giễu tôi và độc ác đối với tôi,
16 como hipócritas zombadores numa festa, rangiam os dentes contra mim.
17 CHÚA ơi, Ngài chứng kiến chuyện nầy cho đến bao giờ?
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me da violência deles; salva dos leões a minha preciosa vida.
18 Tôi sẽ ca ngợi Thượng Đế giữa hội lớn.
18 Renderei graças na grande congregação, te louvarei no meio da multidão poderosa.
19 Xin đừng để kẻ thù nghịch cười giễu tôi;
19 Não se alegrem de mim os que, sem razão, são meus inimigos; não pisquem os olhos os que sem motivo me odeiam.
20 Chúng nó không nói lời ôn hòa
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 Chúng chống nghịch tôi bảo rằng,
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: “Pegamos! Pegamos! Vimos tudo com os nossos próprios olhos!”
22 Lạy CHÚA, Ngài đã thấy.
22 Tu, Senhor , tens visto isso; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Lạy Thượng Đế và CHÚA tôi,
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça! Defende a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Lạy CHÚA xin lấy lẽ phải của Ngài mà bênh vực tôi.
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se alegrem à minha custa.
25 Đừng để chúng la lên,
25 Não digam eles lá no seu íntimo: “Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo!” Não digam: “Acabamos com ele!”
26 Nguyện chúng bị sỉ nhục và xấu hổ,
26 Envergonhem-se e, juntos, sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal! Cubram-se de vergonha e humilhação os que se engrandecem contra mim!
27 Nguyền cho các bạn hữu tôi hát và reo vui.
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão! Que eles digam sempre: “Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!”
28 Tôi sẽ thuật lại sự nhân từ CHÚA,
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.