Salmos 30
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVT
1 Lạy CHÚA, tôi sẽ ca ngợi Ngài
1 Eu te exaltarei, S enhor , pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim.
2 Lạy CHÚA là Thượng Đế tôi, tôi kêu xin Ngài,
2 S enhor , meu Deus, clamei a ti por socorro, e restauraste minha saúde.
3 Ngài đem tôi lên khỏi mồ mả;
3 S enhor , da sepultura me tiraste e não me deixaste cair na cova da morte.
4 Hỡi những người thuộc về CHÚA hãy hát tôn vinh Ngài;
4 Cantem ao S enhor , todos que lhe são fiéis! Louvem seu santo nome,
5 Cơn giận Ngài chỉ trong chốc lát,
5 pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
6 Khi tôi cảm thấy an ninh, tôi liền nói,
6 Quando eu era próspero, dizia: “Agora, nada pode me derrubar!”.
7 Lạy CHÚA, nhờ lòng nhân từ Ngài
7 Ó S enhor , teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S
8 Tôi nói, “Lạy CHÚA, tôi kêu cầu cùng Ngài,
8 Clamei a ti, S enhor , supliquei ao Senhor por misericórdia:
9 Tôi thưa, “Nếu tôi qua đời
9 “Que vantagem terás se eu morrer, se eu descer à cova? Acaso o pó te louvará? Falará de tua fidelidade?
10 CHÚA ơi, xin nghe tiếng tôi và thương xót tôi.
10 Ouve-me, S enhor , e tem misericórdia de mim; ajuda-me, S
11 Ngài biến nỗi sầu thảm của tôi ra vui mừng.
11 Transformaste meu pranto em dança; tiraste minhas roupas de luto e me vestiste de alegria,
12 Lạy Thượng Đế là CHÚA tôi, tôi sẽ ca tụng Ngài,
12 para que eu cante louvores a ti e não me cale. S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.