Salmos 16
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs NVI
1 Lạy Thượng Đế, xin hãy bảo vệ tôi vì tôi tin cậy nơi Ngài.
1 Protege-me, ó Deus, pois em ti me refugio.
2 Tôi thưa cùng CHÚA, “Ngài là CHÚA tôi.
2 Ao Senhor declaro: "Tu és o meu Senhor; não tenho bem nenhum além de ti".
3 Tôi rất ưa thích những người
3 Quanto aos fiéis que há na terra, eles é que são os notáveis em quem está todo o meu prazer.
4 Những kẻ chạy theo hình tượng sẽ khốn khổ.
4 Grande será o sofrimento dos que correm atrás de outros deuses. Não participarei dos seus sacrifícios de sangue, e os meus lábios nem mencionarão os seus nomes.
5 Tôi chỉ cần một mình CHÚA thôi.
5 Senhor, tu és a minha porção e o meu cálice; és tu que garantes o meu futuro.
6 Đời sống tôi trên đất rất tốt đẹp;
6 As divisas caíram para mim em lugares agradáveis: Tenho uma bela herança!
7 Tôi ca ngợi CHÚA vì Ngài chỉ dạy tôi.
7 Bendirei o Senhor, que me aconselha; na escura noite o meu coração me ensina!
8 Tôi luôn luôn để CHÚA đứng trước mặt.
8 Sempre tenho o Senhor diante de mim. Com ele à minha direita, não serei abalado.
9 Nên lòng tôi vui mừng,
9 Por isso o meu coração se alegra e no íntimo exulto; mesmo o meu corpo repousará tranqüilo,
10 vì Ngài sẽ không bỏ tôi trong huyệt mả,
10 porque tu não me abandonarás no sepulcro, nem permitirás que o teu santo sofra decomposição.
11 Lạy CHÚA, xin dạy tôi sống đời thánh thiện.
11 Tu me farás conhecer a vereda da vida, a alegria plena da tua presença, eterno prazer à tua direita.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.