Salmos 16

Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Lạy Thượng Đế, xin hãy bảo vệ tôi vì tôi tin cậy nơi Ngài.
1 Guarda-me, ó Deus, porque em ti me refugio.
2 Tôi thưa cùng CHÚA, “Ngài là CHÚA tôi.
2 Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem.
3 Tôi rất ưa thích những người
3 Quanto aos santos que estão na terra, eles são os ilustres nos quais está todo o meu prazer.
4 Những kẻ chạy theo hình tượng sẽ khốn khổ.
4 Aqueles que escolhem a outros deuses terão as suas dores multiplicadas; eu não oferecerei as suas libações de sangue, nem tomarei os seus nomes nos meus lábios.
5 Tôi chỉ cần một mình CHÚA thôi.
5 Tu, Senhor, és a porção da minha herança e do meu cálice; tu és o sustentáculo do meu quinhão.
6 Đời sống tôi trên đất rất tốt đẹp;
6 As sortes me caíram em lugares deliciosos; sim, coube-me uma formosa herança.
7 Tôi ca ngợi CHÚA vì Ngài chỉ dạy tôi.
7 Bendigo ao Senhor que me aconselha; até os meus rins me ensinam de noite.
8 Tôi luôn luôn để CHÚA đứng trước mặt.
8 Tenho posto o Senhor continuamente diante de mim; porquanto ele está à minha mão direita, não serei abalado.
9 Nên lòng tôi vui mừng,
9 Porquanto está alegre o meu coração e se regozija a minha alma; também a minha carne habitará em segurança.
10 vì Ngài sẽ không bỏ tôi trong huyệt mả,
10 Pois não deixarás a minha alma no Seol, nem permitirás que o teu Santo veja corrupção.
11 Lạy CHÚA, xin dạy tôi sống đời thánh thiện.
11 Tu me farás conhecer a vereda da vida; na tua presença há plenitude de alegria; à tua mão direita há delícias perpetuamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.