Provérbios 10
Thánh Kinh Bản Phổ thông (VIE2011) vs BKJ
1 Đây là những châm ngôn của Sô-lô-môn:
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio alegra o seu pai, mas o filho tolo é o peso de sua mãe.
2 Của bất nghĩa không có giá trị gì,
2 Os tesouros da perversidade de nada lucram; mas a justiça livra da morte.
3 Chúa không bao giờ để người lành bị đói khổ,
3 O SENHOR não deixará sofrer a alma do justo com a fome, mas ele rejeita a subsistência dos perversos.
4 Ai lười biếng sẽ nghèo khổ,
4 Torna-se pobre aquele que lida com a mão negligente; mas a mão do diligente enriquece.
5 Ai thu chứa hoa quả đúng mùa là khôn ngoan,
5 Aquele que ajunta no verão é um filho sábio, mas o que dorme na colheita é um filho que causa vergonha.
6 Người nhân lành sẽ được nhiều ân phúc,
6 As bênçãos estão sobre a cabeça do justo, mas a violência cobre a boca dos perversos.
7 Người nhân đức để lại những nguồn phước hạnh,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos apodrecerá.
8 Người khôn làm theo điều chỉ bảo,
8 O sábio de coração receberá os mandamentos, mas o tolo tagarela cairá.
9 Ai thanh liêm sẽ sống bình an,
9 Aquele que caminha corretamente, caminha seguro, mas aquele que perverte os seus caminhos ficará conhecido.
10 Kẻ dùng mắt mình làm dấu sẽ gặp lôi thôi,
10 Aquele que pisca com os olhos causa tristeza, mas o tolo tagarela cairá.
11 Lời nói của người tốt giống như suối nước tươi mát,
11 A boca de um homem justo é fonte de vida, mas a violência cobre a boca dos perversos.
12 Sự ghen ghét gây ra điều lôi thôi,
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Sự khôn ngoan ở trên lưỡi người thông minh,
13 Nos lábios daquele que tem entendimento se acha a sabedoria, mas a vara é para as costas daquele que é vazio de entendimento.
14 Người khôn ngoan thận trọng khi nói ra điều mình biết,
14 Os homens sábios acumulam o conhecimento, mas a boca do tolo está perto da destruição.
15 Kẻ giàu được bảo vệ nhờ tiền nhiều,
15 A fortuna do homem rico é a sua cidade forte, a destruição dos pobres é a sua pobreza.
16 Phần thưởng của người công chính là sự sống,
16 O trabalho do justo tende à vida, o fruto do perverso ao pecado.
17 Ai chịu sửa dạy là đi theo đường sự sống,
17 Aquele que está no caminho da vida guarda a instrução, mas aquele que recusa a reprovação, erra.
18 Người che giấu điều ganh ghét là kẻ dối trá.
18 Aquele que esconde o ódio com lábios mentirosos, e aquele que profere calúnia é um tolo.
19 Nói nhiều chỉ đưa đến lỗi lầm;
19 Na multidão de palavras não falta pecado, mas aquele que refreia os seus lábios é sábio.
20 Lời nói của người nhân đức như bạc nguyên chất,
20 A língua do justo é como a prata escolhida; o coração do perverso é de pouco valor.
21 Lời nói của người nhân đức giúp đỡ kẻ khác,
21 Os lábios do justo alimentam a muitos, mas os tolos morrem por falta de sabedoria.
22 Phước lành của Chúa ban của cải,
22 A bênção do SENHOR enriquece, e ele não acrescenta dores.
23 Kẻ dại thích làm bậy,
23 É como um esporte para um tolo fazer o mal, mas um homem de entendimento tem sabedoria.
24 Kẻ ác sẽ lãnh điều chúng nó sợ,
24 O temor do perverso sobrevirá a ele, mas o desejo do justo será concedido.
25 Trận bão sẽ thổi bay kẻ ác đi,
25 Assim como o redemoinho de vento passa, assim passa o perverso, mas o justo é um fundamento eterno.
26 Kẻ biếng nhác làm hại người chủ sai mình đi,
26 Como vinagre para os dentes, e como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Ai kính sợ Chúa sẽ sống lâu,
27 O temor do SENHOR prolonga os dias, mas os anos dos perversos serão diminuídos.
28 Niềm hi vọng của người lành mang lại vui mừng,
28 A esperança dos justos será alegria, mas a expectativa dos perversos perecerá.
29 Chúa gìn giữ người liêm chính,
29 O caminho do SENHOR é fortaleza para o justo, mas será destruição para os trabalhadores da iniquidade.
30 Người liêm chính sẽ không bao giờ bị lay chuyển,
30 O justo nunca será removido, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Người nhân đức nói ra những lời khôn ngoan,
31 A boca do justo gera sabedoria, mas a língua perversa será cortada.
32 Người nhân đức biết điều mình phải nói,
32 Os lábios do justo sabem o que é aceitável, mas a boca dos perversos fala perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.