Jó 3

Versão Católica (VC, 2024) vs BKJ

Sair da comparação
1 Então Jó abriu a boca e amaldiçoou o dia de seu nascimento.
1 Depois disso, abriu Jó a sua boca, e amaldiçoou o seu dia.
2 Jó falou nestes termos:
2 E Jó falou, e disse:
3 Pereça o dia em que nasci e a noite em que foi dito: uma criança masculina foi concebida!
3 Pereça o dia em que eu nasci, e a noite em que se disse: Foi concebido um filho homem.
4 Que esse dia se mude em trevas! Que Deus, lá do alto, não se incomode com ele; que a luz não brilhe sobre ele!
4 Que aquele dia seja trevas; que Deus não o considere lá de cima, nem permita que a luz brilhe sobre ele.
5 Que trevas e obscuridade se apoderem dele, que nuvens o envolvam, que eclipses o apavorem,
5 Que as trevas e a sombra da morte o maculem; que uma nuvem habite sobre ele, e que a escuridão do dia o aterrorize.
6 que a sombra o domine; esse dia, que não seja contado entre os dias do ano, nem seja computado entre os meses!
6 Quanto àquela noite, que a escuridão agarre-se a ela; que ela não se alegre entre os dias do ano; que não entre no número dos meses.
7 Que seja estéril essa noite, que nenhum grito de alegria se faça ouvir nela.
7 Ah! Que aquela noite seja solitária, e nenhuma voz de júbilo entre nela.
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoaram os dias, aqueles que são hábeis para evocar Leviatã!
8 Amaldiçoem-na aqueles que amaldiçoam o dia, que estão prontos para levantar o seu pranto.
9 Que as estrelas de sua madrugada se obscureçam, e em vão espere a luz, e não veja abrirem-se as pálpebras da aurora,
9 Escureçam-se as estrelas do seu crepúsculo; que procure a luz, e não tenha nenhuma; nem veja o alvorecer do dia,
10 já que não fechou o ventre que me carregou para me poupar a vista do mal!
10 porque não fechou as portas do útero de minha mãe; nem escondeu a tristeza de meus olhos.
11 Por que não morri no seio materno, por que não pereci saindo de suas entranhas?
11 Por que eu não morri desde o útero? Por que não entreguei o espírito quando saí do ventre?
12 Por que dois joelhos para me acolherem, por que dois seios para me amamentarem?
12 Por que me ampararam os joelhos? Ou por que os peitos me amamentaram?
13 Estaria agora deitado e em paz, dormiria e teria o repouso
13 Porque agora eu deveria estar deitado e quieto; deveria ter dormido, e então eu estaria em descanso;
14 com os reis, árbitros da terra, que constroem para si mausoléus;
14 com os reis e conselheiros da terra, que edificaram lugares assolados para si mesmos;
15 com os príncipes que possuíam o ouro, e enchiam de dinheiro as suas casas.
15 ou com príncipes que possuíam ouro, que encheram suas casas com prata;
16 Ou então, como o aborto escondido, eu não teria existido, como as crianças que não viram o dia.
16 ou como em um oculto nascimento prematuro, eu não existiria; como os bebês que nunca viram a luz.
17 Ali, os maus cessam os seus furores, ali, repousam os exaustos de forças,
17 Ali os perversos cessam de perturbar; e ali descansam os cansados.
18 ali, os prisioneiros estão tranqüilos, já não mais ouvem a voz do exator.
18 Ali os prisioneiros descansam juntos; eles não ouvem a voz do opressor.
19 Ali, juntos, os pequenos e os grandes se encontram, o escravo ali está livre do jugo do seu senhor.
19 O pequeno e o grande estão lá; e o servo é livre de seu senhor.
20 Por que conceder a luz aos infelizes, e a vida àqueles cuja alma está desconsolada,
20 Por que se dá luz ao infeliz, e vida aos amargurados de alma?
21 que esperam a morte, sem que ela venha, e a procuram mais ardentemente do que um tesouro,
21 Que anseiam pela morte, mas ela não vem; e cavam por ela mais do que por tesouros ocultos;
22 que são felizes até ficarem transportados de alegria, quando encontrarem o sepulcro?
22 que regozijam grandemente, e ficam alegres quando conseguem encontrar a sepultura?
23 Ao homem cujo caminho é escondido e que Deus cerca de todos os lados?
23 Por que se dá luz ao homem, cujo caminho é oculto, e a quem Deus encobriu com sebe?
24 Em lugar do pão tenho meus suspiros, e os meus gemidos se espalham como a água.
24 Porque em lugar da minha comida, vem meu suspiro, e os meus rugidos se derramam como as águas.
25 Todos os meus temores se realizam, e aquilo que me dá medo vem atingir-me.
25 Porque aquilo que eu grandemente temia me sobreveio; e aquilo o que eu receava me sobreveio.
26 Não tenho paz, nem descanso, nem repouso; só tenho agitação.
26 Eu não estive em segurança, nem tive descanso, e nem estava tranquilo; ainda assim, a tribulação veio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.