Jó 38

Versão Católica (VC, 2024) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Então, do seio da tempestade, o Senhor deu a Jó esta resposta:
1 Então, do meio de um redemoinho, o S enhor respondeu a Jó:
2 Quem é aquele que obscurece assim a Providência com discursos sem inteligência?
2 “Quem é esse que questiona minha sabedoria com palavras tão ignorantes?
3 Cinge os teus rins como um homem; vou interrogar-te e tu me responderás.
3 Prepare-se como um guerreiro, pois lhe farei algumas perguntas, e você me responderá.
4 Onde estavas quando lancei os fundamentos da terra? Fala, se estiveres informado disso.
4 “Onde você estava quando eu lancei os alicerces do mundo? Diga-me, já que sabe tanto.
5 Quem lhe tomou as medidas, já que o sabes? Quem sobre ela estendeu o cordel?
5 Quem definiu suas dimensões e estendeu a linha de medir? Vamos, você deve saber.
6 Sobre que repousam suas bases? Quem colocou nela a pedra de ângulo,
6 O que sustenta seus alicerces e quem lançou sua pedra angular,
7 sob os alegres concertos dos astros da manhã, sob as aclamações de todos os filhos de Deus?
7 enquanto as estrelas da manhã cantavam juntas, e os anjos
8 Quem fechou com portas o mar, quando brotou do seio maternal,
8 “Quem estabeleceu os limites do mar quando do ventre ele brotou,
9 quando lhe dei as nuvens por vestimenta, e o enfaixava com névoas tenebrosas;
9 quando eu o vesti com nuvens e o envolvi em escuridão profunda?
10 quando lhe tracei limites, e lhe pus portas e ferrolhos,
10 Pois o contive atrás de portas com trancas, para delimitar seus litorais.
11 dizendo: Chegarás até aqui, não irás mais longe; aqui se deterá o orgulho de tuas ondas?
11 Disse: ‘Daqui não pode passar; aqui suas ondas orgulhosas devem parar!’.
12 Algum dia na vida deste ordens à manhã? Indicaste à aurora o seu lugar,
12 “Você alguma vez deu ordem para que a manhã aparecesse e fez o amanhecer se levantar no leste?
13 para que ela alcançasse as extremidades da terra, e dela sacudisse os maus,
13 Fez a luz do dia se espalhar até os confins da terra, para acabar com a perversidade da noite?
14 para que ela tome forma como a argila de sinete e tome cor como um vestido,
14 À medida que a luz se aproxima, a terra toma forma, como o barro sob um anel de selar; como uma veste, seus contornos se mostram.
15 para que seja recusada aos maus a sua luz, e sejam quebrados seus braços já erguidos?
15 A luz incomoda os perversos e detém o braço levantado para cometer violência.
16 Foste até as fontes do mar? Passaste até o fundo do abismo?
16 “Você explorou as nascentes do mar? Percorreu suas profundezas?
17 Apareceram-te, porventura, as portas da morte? Viste, por acaso, as portas da tenebrosa morada?
17 Sabe onde ficam as portas da morte? Viu as portas da escuridão absoluta?
18 Abraçaste com o olhar a extensão da terra? Fala, se sabes tudo isso!
18 Tem ideia da extensão da terra? Responda-me, se é que você sabe!
19 Qual é o caminho da morada luminosa? Onde é a residência das trevas?
19 “De onde vem a luz, e para onde vai a escuridão?
20 Poderias alcançá-la em seu domínio, e reconhecer as veredas de sua morada?
20 Você é capaz de levar cada uma a seu lugar? Sabe como chegar lá?
21 Deverias sabê-lo, pois já tinhas nascido: são tão numerosos os teus dias!
21 Claro que sabe de tudo isso! Afinal, já havia nascido antes de tudo ser criado e tem muita experiência!
22 Penetraste nos depósitos da neve? Visitaste os armazéns dos granizos,
22 “Você alguma vez visitou os depósitos de neve ou viu onde fica guardado o granizo?
23 que reservo para os tempos de tormento, para os dias de luta e de batalha?
23 Eu os reservo como armas para os tempos de angústia, para o dia de batalha e guerra.
24 Por que caminho se espalha o nevoeiro, e o vento do oriente se expande pela terra?
24 Onde os relâmpagos se dividem? De onde se dispersa o vento leste?
25 Quem abre um canal para os aguaceiros, e uma rota para o relâmpago,
25 “Quem abriu um canal para as chuvas torrenciais? Quem definiu o percurso dos relâmpagos?
26 para fazer chover sobre uma terra desabitada, sobre um deserto sem seres humanos,
26 Quem faz a chuva cair sobre a terra árida, no deserto, onde ninguém habita?
27 para regar regiões vastas e desoladas, para nelas fazer germinar a erva verdejante?
27 Quem envia a chuva para saciar a terra seca e fazer brotar o capim novo?
28 Terá a chuva um pai? Quem gera as gotas do orvalho?
28 “Acaso a chuva tem pai? Quem gera o orvalho?
29 De que seio sai o gelo, quem engendra a geada do céu,
29 Quem é a mãe do gelo? Quem dá à luz a geada que vem do céu?
30 quando endurecem as águas como a pedra, e se torna sólida a superfície do abismo?
30 Pois a água se transforma em gelo, duro como pedra, e a superfície das águas profundas se congela.
31 És tu que atas os laços das Plêiades, ou que desatas as correntes do Órion?
31 “Você é capaz de controlar as estrelas e amarrar o grupo das Plêiades ou afrouxar as cordas do Órion?
32 És tu que fazes sair a seu tempo as constelações, e conduzes a grande Ursa com seus filhinhos?
32 Pode fazer aparecer no tempo exato as constelações, ou guiar a Ursa e seus filhotes pelo céu?
33 Conheces as leis do céu, regulas sua influência sobre a terra?
33 Conhece as leis do universo? Pode usá-las para governar a terra?
34 Levantarás a tua voz até as nuvens, e o dilúvio te obedecerá?
34 “Pode gritar para as nuvens e fazer chover?
35 Tua ordem fará os relâmpagos surgirem, e dir-te-ão eles: Eis-nos aqui?
35 Pode fazer os raios aparecerem e lhes dizer onde cair?
36 Quem pôs a sabedoria nas nuvens, e a inteligência no meteoro?
36 Quem dá intuição ao coração e instinto à mente?
37 Quem pode enumerar as nuvens, e inclinar as urnas do céu,
37 Quem é sábio o suficiente para contar todas as nuvens? Quem pode inclinar as vasilhas de água do céu,
38 para que a poeira se mova em massa compacta, e os seus torrões se aglomerem?
38 quando a terra está seca e o solo se endureceu em torrões?
39 És tu que caças a presa para a leoa, e que satisfazes a fome dos leõezinhos
39 “Acaso você pode caçar a presa para a leoa e saciar a fome dos leõezinhos,
40 quando estão deitados em seus covis, ou quando se emboscam nas covas?
40 enquanto eles se agacham na toca ou ficam à espreita no mato?
41 Quem prepara ao corvo o seu sustento, quando seus filhinhos gritam para Deus, quando andam de um lado para outro sem comida?
41 Quem providencia alimento para os corvos quando seus filhotes clamam a Deus e, famintos, andam de um lado para o outro?”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.