Salmos 94
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVI
1 Gott der Rache, Jehova, Gott der Rache, zeige dich im Glanze!
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Erhebe dich, Richter der Erde, übe Vergeltung gegen die Uebermüthigen!
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Wie lange sollen die Bösen, Jehova! wie lange sollen die Bösen frohlocken?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 sollen aussprudeln, Freches schwätzen, sich rühmen alle Uebelthäter?
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Dein Volk, Jehova! zertreten sie, und dein Eigenthum bedrücken sie.
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 Wittwen und Fremdlinge erwürgen sie, und Waisen morden sie;
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 und sprechen: Jehova sieht's nicht; der Gott Jakobs merkt's nicht!
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Merket es ihr Unvernünftigsten der Leute! und ihr Thoren! wann werdet ihr klug?
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Der das Ohr gepflanzt hat, sollte der nicht hören? der das Auge gebildet hat, sollte der nicht sehen?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Der die Völker züchtigt, sollte der nicht strafen? Er, der den Menschen Weisheit lehrt?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Jehova kennt die Gedanken der Menschen, daß sie thöricht sind.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Selig der Mann, den Jehova zurechtweiset, und den du lehrst aus deinem Gesetze!
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 um ihn zu beruhigen in den Tagen des Unglücks, bis die Grube dem Bösen gegraben ist.
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Denn Jehova verläßt nicht sein Volk, und sein Erbtheil verläßt er nicht.
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Denn zum Recht wird sich wenden das Gericht, und hinter ihm her Alle, die rechtschaffenen Herzens sind.
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Wer erhebt sich für mich wider die Bösen, wer steht mir bei wider die Uebelthäter?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Wenn nicht Jehova meine Hülfe wäre, bald läge im stillen Lande meine Seele.
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 Wenn ich spreche: Mein Fuß wankt; so stützet mich, Jehova! deine Gnade.
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Bei meinen vielen Betrübnissen in meinem Innern erheitern deine Tröstungen meine Seele.
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Kann dir verbunden seyn der Thron des Verderbens, der Unrecht sinnet wider das Gesetz?
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Sie rotten sich wider das Leben des Gerechten; und unschuldiges Blut verurtheilen sie.
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Aber Jehova ist mein Schutz, und mein Gott, der Fels meiner Zuflucht.
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Ja, er wird ihnen vergelten ihr Unrecht, und wegen ihrer Bosheit sie vertilgen, vertilgen wird sie Jehova, unser Gott!
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.