Salmos 61
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARA
1 Dem Vorspieler zum Saitenspiele. Von David.
1 Ouve, ó Deus, a minha súplica; atende à minha oração.
2 Höre, Gott! mein Flehen, merke auf mein Gebet!
2 Desde os confins da terra clamo por ti, no abatimento do meu coração. Leva-me para a rocha que é alta demais para mim;
3 Vom Ende des Landes schreie ich zu dir, im Hinschmachten meines Herzens; zum Felsen, der zu hoch für mich ist, führst du mich.
3 pois tu me tens sido refúgio e torre forte contra o inimigo.
4 Denn du bist meine Zuflucht, ein fester Thurm vor dem Feinde.
4 Assista eu no teu tabernáculo, para sempre; no esconderijo das tuas asas, eu me abrigo.
5 Laß mich weilen in deinem Zelte ewig, laß mich Schutz finden unter dem Schirm deiner Flügel. Sela.
5 Pois ouviste, ó Deus, os meus votos e me deste a herança dos que temem o teu nome.
6 Ja, du Gott! wirst meine Gelübde hören, geben das Besitzthum denen, die deinen Namen fürchten.
6 Dias sobre dias acrescentas ao rei; duram os seus anos gerações após gerações.
7 Tage reihe an die Tage des Königs; seine Jahre seyen wie die Geschlechterreihen!
7 Permaneça para sempre diante de Deus; concede-lhe que a bondade e a fidelidade o preservem.
8 Er throne ewig vor Gott; Gnade und Treue gib, daß sie ihn schützen.
8 Assim, salmodiarei o teu nome para sempre, para cumprir, dia após dia, os meus votos.
9 So sing' ich deinen Namen ewig, indem ich meine Gelübde zahle täglich.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 61, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.