Salmos 3
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVT
1 Gesang David's, da er floh vor Absalom, seinem Sohn.
1 Ó S enhor , tenho tantos inimigos; tanta gente é contra mim!
2 Jehova, wie zahlreich sind meine Dränger! Viele, die sich auflehnen wider mich.
2 São muitos os que dizem: “Deus nunca o livrará!”. Interlúdio
3 Viele sprechen von mir: Keine Rettung ist für ihn bei Gott! Sela.
3 Mas tu, S enhor , és um escudo ao meu redor; és minha glória e manténs minha cabeça erguida.
4 Doch du, Jehova! bist ein Schild um mich, mein Ruhm; und du hebest mein Haupt empor.
4 Clamei ao S enhor , e ele me respondeu de seu santo monte. Interlúdio
5 Mit meiner Stimme rief ich zu Jehova; und er erhörte mich von seinem heiligen Berge, Sela.
5 Deitei-me e dormi; acordei em segurança, pois o S
6 Bringet gerechte Opfer, und vertrauet Jehova!
6 Não tenho medo de dez mil inimigos que me cercam de todos os lados.
7 Viele sprechen: Wer läßt uns Gutes sehen? Erhebe über uns das Licht deines Antlitzes, Jehova!
7 Levanta-te, S enhor ! Salva-me, Deus meu! Acerta meus inimigos no queixo e quebra os dentes dos perversos.
8 Du gibst Freude mir in's Herz, mehr als wenn jene Getreide und Most sich häufen.
8 De ti, S enhor , vem o livramento; abençoa o teu povo! Interlúdio
9 Im Frieden leg' ich mich zu gleicher Zeit und schlafe; denn du, Jehova! allein läßt in Sicherheit mich wohnen.
9 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.