Salmos 3

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Gesang David's, da er floh vor Absalom, seinem Sohn.
1 Senhor , como se têm multiplicado os meus adversários! São muitos os que se levantam contra mim.
2 Jehova, wie zahlreich sind meine Dränger! Viele, die sich auflehnen wider mich.
2 Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. (Selá)
3 Viele sprechen von mir: Keine Rettung ist für ihn bei Gott! Sela.
3 Mas tu, Senhor , és um escudo para mim, a minha glória e o que exalta a minha cabeça.
4 Doch du, Jehova! bist ein Schild um mich, mein Ruhm; und du hebest mein Haupt empor.
4 Com a minha voz clamei ao Senhor ; ele ouviu-me desde o seu santo monte. (Selá)
5 Mit meiner Stimme rief ich zu Jehova; und er erhörte mich von seinem heiligen Berge, Sela.
5 Eu me deitei e dormi; acordei, porque o Senhor me sustentou.
6 Bringet gerechte Opfer, und vertrauet Jehova!
6 Não terei medo de dez milhares de pessoas que se puseram contra mim ao meu redor.
7 Viele sprechen: Wer läßt uns Gutes sehen? Erhebe über uns das Licht deines Antlitzes, Jehova!
7 Levanta-te, Senhor ; salva-me, Deus meu, pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
8 Du gibst Freude mir in's Herz, mehr als wenn jene Getreide und Most sich häufen.
8 A salvação vem do Senhor ; sobre o teu povo seja a tua bênção. (Selá)
9 Im Frieden leg' ich mich zu gleicher Zeit und schlafe; denn du, Jehova! allein läßt in Sicherheit mich wohnen.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.