Salmos 3

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Gesang David's, da er floh vor Absalom, seinem Sohn.
1 Senhor , como tem crescido o número dos meus adversários! São numerosos os que se levantam contra mim.
2 Jehova, wie zahlreich sind meine Dränger! Viele, die sich auflehnen wider mich.
2 São muitos os que dizem de mim: Não há em Deus salvação para ele.
3 Viele sprechen von mir: Keine Rettung ist für ihn bei Gott! Sela.
3 Porém tu, Senhor , és o meu escudo, és a minha glória e o que exaltas a minha cabeça.
4 Doch du, Jehova! bist ein Schild um mich, mein Ruhm; und du hebest mein Haupt empor.
4 Com a minha voz clamo ao Senhor , e ele do seu santo monte me responde.
5 Mit meiner Stimme rief ich zu Jehova; und er erhörte mich von seinem heiligen Berge, Sela.
5 Deito-me e pego no sono; acordo, porque o
6 Bringet gerechte Opfer, und vertrauet Jehova!
6 Não tenho medo de milhares do povo que tomam posição contra mim de todos os lados.
7 Viele sprechen: Wer läßt uns Gutes sehen? Erhebe über uns das Licht deines Antlitzes, Jehova!
7 Levanta-te, Senhor ! Salva-me, Deus meu, pois feres nos queixos a todos os meus inimigos e aos ímpios quebras os dentes.
8 Du gibst Freude mir in's Herz, mehr als wenn jene Getreide und Most sich häufen.
8 Do Senhor é a salvação, e sobre o teu povo, a tua bênção.
9 Im Frieden leg' ich mich zu gleicher Zeit und schlafe; denn du, Jehova! allein läßt in Sicherheit mich wohnen.
9 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.