Salmos 21
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NVT
1 Dem Vorspieler. Gesang David's.
1 Em tua força, S enhor , o rei se alegra; grita de alegria porque lhe dás vitória.
2 Jehova! deiner Stärke freuet sich der König; und über deine Rettung, wie frohlockt er so sehr!
2 Concedeste o desejo de seu coração e não negaste nada do que ele pediu. Interlúdio
3 Was sein Herz begehrte, gabst du ihm; und was seine Lippen wünschten, versagtest du nicht. Sela.
3 Tu o recebeste com riqueza de bênçãos; puseste em sua cabeça uma coroa de ouro puro.
4 Denn du brachtest ihm entgegen segensreiches Glück; setztest auf sein Haupt eine goldene Krone.
4 Ele pediu que lhe preservasses a vida, e tu atendeste a seu pedido; seus dias se estendem para sempre.
5 Um Leben bat er dich; du gabst es ihm, langes Leben auf immer und ewig.
5 Tua vitória lhe dá grande honra, e tu o cobriste de esplendor e majestade.
6 Groß ist sein Ruhm durch deine Rettung; Glanz und Hoheit legtest du auf ihn.
6 A ele deste bênçãos eternas e a alegria de tua presença.
7 Ja, du hast ihn zum Segen gemacht auf immer, du hast ihn erfreuet mit der Wonne deines Angesichts.
7 Pois o rei confia no S enhor ; o amor do Altíssimo não permitirá que ele se abale.
8 Denn der König vertraut auf Jehova, und durch die Gnade des Höchsten wankt er nicht.
8 Tu alcançarás todos os teus inimigos; tua forte mão direita apanhará todos que te odeiam.
9 Treffen wird deine Hand alle deine Feinde, deine Rechte treffen deine Hasser.
9 Quando te manifestares, tu os lançarás numa fornalha ardente. Em sua ira, o S sim, fogo os devorará.
10 Du machst sie dem Feuerofen gleich zur Zeit deines Anblicks; Jehova vertilgt sie in seinem Zorn, und das Feuer verzehrt sie.
10 Eliminarás da face da terra seus filhos; jamais terão descendentes.
11 Ihre Frucht wirst du ausrotten von der Erde; und ihren Samen aus den Menschenkindern.
11 Embora conspirem contra ti, suas tramas perversas não terão sucesso.
12 Wenn sie gegen dich Böses bereiten, Ränke sinnen, werden sie nichts vermögen.
12 Pois darão meia-volta e fugirão quando virem tuas flechas apontadas para eles.
13 Denn du wirst sie den Rücken wenden lassen, wenn du mit deinen Bogensehnen zielest nach ihrem Angesichte.
13 Levanta-te, ó S enhor , em teu poder! Com música e cânticos celebraremos tua força.
14 Sey erhaben, Jehova! durch deine Kraft! singen und spielen wollen wir deiner Stärke.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.