Salmos 21
Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs ARC
1 Dem Vorspieler. Gesang David's.
1 O rei se alegra em tua força, Senhor ; e na tua salvação grandemente se regozija.
2 Jehova! deiner Stärke freuet sich der König; und über deine Rettung, wie frohlockt er so sehr!
2 Cumpriste-lhe o desejo do seu coração e não desatendeste as súplicas dos seus lábios. (Selá)
3 Was sein Herz begehrte, gabst du ihm; und was seine Lippen wünschten, versagtest du nicht. Sela.
3 Pois o provês das bênçãos de bondade; pões na sua cabeça uma coroa de ouro fino.
4 Denn du brachtest ihm entgegen segensreiches Glück; setztest auf sein Haupt eine goldene Krone.
4 Vida te pediu, e lha deste, mesmo longura de dias para sempre e eternamente.
5 Um Leben bat er dich; du gabst es ihm, langes Leben auf immer und ewig.
5 Grande é a sua glória pela tua salvação; de honra e de majestade o revestiste.
6 Groß ist sein Ruhm durch deine Rettung; Glanz und Hoheit legtest du auf ihn.
6 Pois o abençoaste para sempre; tu o enches de gozo com a tua face.
7 Ja, du hast ihn zum Segen gemacht auf immer, du hast ihn erfreuet mit der Wonne deines Angesichts.
7 Porque o rei confia no Senhor e pela misericórdia do Altíssimo nunca vacilará.
8 Denn der König vertraut auf Jehova, und durch die Gnade des Höchsten wankt er nicht.
8 A tua mão alcançará todos os teus inimigos; a tua mão direita alcançará aqueles que te aborrecem.
9 Treffen wird deine Hand alle deine Feinde, deine Rechte treffen deine Hasser.
9 Tu os farás como um forno aceso quando te manifestares; o Senhor os devorará na sua indignação, e o fogo os consumirá.
10 Du machst sie dem Feuerofen gleich zur Zeit deines Anblicks; Jehova vertilgt sie in seinem Zorn, und das Feuer verzehrt sie.
10 Seu fruto destruirás da terra e a sua descendência, dentre os filhos dos homens.
11 Ihre Frucht wirst du ausrotten von der Erde; und ihren Samen aus den Menschenkindern.
11 Porque intentaram o mal contra ti; maquinaram um ardil, mas não prevalecerão.
12 Wenn sie gegen dich Böses bereiten, Ränke sinnen, werden sie nichts vermögen.
12 Portanto, tu lhes farás voltar as costas; e com tuas flechas postas nas cordas lhes apontarás ao rosto.
13 Denn du wirst sie den Rücken wenden lassen, wenn du mit deinen Bogensehnen zielest nach ihrem Angesichte.
13 Exalta-te, Senhor , na tua força; então, cantaremos e louvaremos o teu poder.
14 Sey erhaben, Jehova! durch deine Kraft! singen und spielen wollen wir deiner Stärke.
14 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.