Salmos 20

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Dem Vorspieler. Gesang David's.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Que o Senhor te escute no dia da provação, e te proteja o nome do Deus de Jacó.
2 Dich erhöre Jehova am Tage der Drangsal; dich schirme der Name des Gottes Jakob!
2 Do seu santuário ele te socorra, e de Sião ele te sustente.
3 Er sende dir Hülfe aus dem Heiligthum; und von Zion her stütze er dich!
3 Lembre-se de tuas ofertas, e aceite os teus sacrifícios.
4 Eingedenk sey er aller deiner Speisopfer; und deine Brandopfer nehme er als Fett an! Sela.
4 Conceda-te o que teu coração anela, e realize todos os teus desejos.
5 Er thue dir nach deinem Herzen; und alle deine Rathschläge erfülle er.
5 Possamos nós alegrar-nos com tua vitória e levantar as bandeiras em nome de nosso Deus. Sim, que o Senhor realize todos os teus pedidos.
6 Wir werden jauchzen über dein Heil; und im Namen unsers Gottes uns rühmen. Jehova erfülle alle deine Bitten!
6 Já sei que o Senhor reservou a vitória para seu ungido, e o ouviu do alto de seu santuário pelo poder de seu braço vencedor.
7 Jetzt weiß ich, daß Jehova rettet seinen Gesalbten, ihn erhört von seinem heiligen Himmel, mit kräftigster Rettung durch seine Rechte.
7 Uns põem sua força nos carros, outros nos cavalos. Nós, porém, a temos em nome do Senhor, nosso Deus.
8 Laß diese sich der Wagen, jene der Rosse, aber wir rühmen uns des Namens Jehova's, unsers Gottes.
8 Eles fraquejaram e foram vencidos, mas nós, de pé, continuamos firmes.
9 Sie sinken und fallen; aber wir stehen, und halten uns aufrecht.
9 Senhor, dai a vitória ao rei, e ouvi-nos no dia em que vos invocamos.
10 Jehova! hilf dem Könige! Er erhört uns am Tage, da wir rufen.
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.