Salmos 20

Leander van Ess, rev.2 (VANESS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dem Vorspieler. Gesang David's.
1 Que o Senhor lhe responda no dia da tribulação; que o nome do Deus de Jacó o proteja!
2 Dich erhöre Jehova am Tage der Drangsal; dich schirme der Name des Gottes Jakob!
2 Que do seu santuário lhe envie socorro e que desde Sião o sustenha.
3 Er sende dir Hülfe aus dem Heiligthum; und von Zion her stütze er dich!
3 Que ele se lembre de todas as suas ofertas de cereais e aceite os holocaustos que você ofereceu.
4 Eingedenk sey er aller deiner Speisopfer; und deine Brandopfer nehme er als Fett an! Sela.
4 Que Deus lhe conceda o que o seu coração almeja e realize tudo o que você planejou.
5 Er thue dir nach deinem Herzen; und alle deine Rathschläge erfülle er.
5 Celebraremos com júbilo a sua vitória e em nome do nosso Deus hastearemos pendões. Que o todos os seus desejos.
6 Wir werden jauchzen über dein Heil; und im Namen unsers Gottes uns rühmen. Jehova erfülle alle deine Bitten!
6 Agora sei que o Senhor salva o seu ungido; ele lhe responderá do seu santo céu com a vitoriosa força da sua mão direita.
7 Jetzt weiß ich, daß Jehova rettet seinen Gesalbten, ihn erhört von seinem heiligen Himmel, mit kräftigster Rettung durch seine Rechte.
7 Uns confiam em carros de guerra, e outros, em seus cavalos; nós, porém, invocaremos o nome do
8 Laß diese sich der Wagen, jene der Rosse, aber wir rühmen uns des Namens Jehova's, unsers Gottes.
8 Eles se prostram e caem; nós, porém, nos levantamos e nos mantemos em pé.
9 Sie sinken und fallen; aber wir stehen, und halten uns aufrecht.
9 Ó Senhor , dá vitória ao rei; responde-nos quando clamarmos.
10 Jehova! hilf dem Könige! Er erhört uns am Tage, da wir rufen.
10 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.